论文部分内容阅读
当一支戴着垂布战帽的部队从韩信村旁边的马路上经过时,灰土飘扬蔽日,村口的老柳树摇晃得厉害,树梢上的喜鹊窝巢里发出呱呱的叫声,窜出两只乌鸦来,随着人车队伍朝南面的安东城飞去。柳絮穿着大红的丝绒短袄,两颊抹了红粉,与她的男人肖木梁来到马路边和村民们一起看热闹。柳絮乌亮的辫子盘在后脑勺上,嗑着南瓜籽吐着瓜子壳,烤瓷兰花簪在发辩中晃动。扛枪步行的士兵们直视前方,骑马
When a force wearing a vertical battle cap passed by the road beside Hanxin Village, the dust flew to the sun and the old willow tree shook at the village gate. The magpie nest on the treetops made a croaking noise and flew out Two crows came fleeing to the south of Andhra Pradesh as the convoy flew in. Catkins wearing a velvet jacket red, cheeks wiped pink, and her man Xiao Mu Liang came to the side of the road and watch the lively with the villagers. Catkin Wu Liang braid plate in the back of the head, with pumpkin seeds spit the melon seeds shell, porcelain orchid hairpin in the debate shaking. Soldiers carrying guns walking straight ahead, riding