论文部分内容阅读
一也许你曾经牙齿脱落,也许你曾经流水消瘦……也许是岸边那曾经的矮木房。人们才认为你老了,叫你:老渡口。其实,你还很年轻。刚刚竣工的码头,如新生的婴儿卧躺在你的臂弯。湖水从蛮荒的深山老林里流过,从江界河雄伟的桥下流过,从我们的血脉、骨髓和体温中流过。累了,倦了,蜷伏在你那里,像经年操劳的母亲,发出均匀的鼾声和喘息。码头,车流熙熙攘攘,游人来来往往。他们踏着岸边的每一寸土地,每一粒沙石;
Maybe you have teeth off, maybe you have been wasting ... maybe the old dwarf house on the shore. People think you are old, call you: the old ferry. In fact, you are still young. Just completed pier, such as a newborn baby lying on your arms. The lake flows through the deep, forested mountains and flows under the majestic bridge of the river, flowing through our veins, bone marrow and body temperature. Tired, tired, curled up in you, like a year-old mother, issued a uniform snoring and breathing. Wharf, traffic bustling, tourists coming and going. They marched every inch of the shore of the land, every grain of sand;