言语行为视角下的《西雅图未眠夜》的台词分析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyfall533
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在现代社会,人与人之间的沟通交流起着越来越重要的作用。那么如何能恰当得体地表的沟通,就显得尤为迫切。通过运用语言语用研究中的一个重要理论-言语行为理论(Speech act theory)分析实际的语境,具有非常重要的现实指导意义。本文通对电影《西雅图未眠夜》中的台词分析,来指导人们在实际沟通交流当中如何更好地表达自己的想法,以期得到最好的沟通效果。 In modern society, the communication between people plays an increasingly important role. So how to properly properly communicate the surface, it is particularly urgent. It is very important for us to analyze the actual context by using an important theory of speech pragmatics - Speech act theory. This article is based on the analysis of the lines in the movie “Sleepless in Seattle” to guide people in how to express their ideas better in the actual communication so as to obtain the best communication effect.
其他文献
订报读报 ,是丰富生活的需要 ,喜欢读报的如是说。不喜欢读报的人对喜欢读报的人说 ,订那么多的报纸能当饭吃 ?那么多张你看得完 ?喜欢读报的人说 ,现在有双休日 ,读书买不起
本文以韩礼德语气隐喻理论为指导,研究语气隐喻在小说《爱玛》女主人公爱玛话语中的应用。发现语气隐喻应用广泛,其中陈述语气、疑问语气和祈使语气可以被隐喻为其他语气,以
本文简单介绍《汉字英雄》中运用汉字的游戏和联结主义理论,并在联结主义观点的基础上提出一些不同的观点。《汉字英雄》里学生对汉字的运用可以体现出一定的内在理论,这也体现
2000年10月,我在赴阿里采访途中得知,“新藏线”以其环境的艰苦和凶险而闻名于世,众多的高原汽车兵常年奔驰于此,留下了许多令人难忘的故事。故事里有难以言说的悲欢离合,也
现代社会中,广告已经无处不在、不可或缺,商家们往往会用精练的语言,丰富的内涵诠释着他们的商品从而吸引大众的眼球,激发消费者的购买欲望。语言也是一种社会现象,本文将从
翻译的标准是“信,达,雅”,是把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。翻译中有两种重要的手段:直译和意译。本文旨在研究直译和意译的不同特点及区别联系,研究两种翻译方法运
第二语言教学法发展悠久,探讨教学法的前提,是弄清第二语言教学的目的,这便是促使学生综合语言运用能力的形成。在对外汉语教学过程中,对综合语言运用能力的培养,不仅需要有
英语和汉语虽然在词的构成、句法结构和词序等方面差别较大,但是两者在常用的修辞手法上存在着相似的现象。同属英汉对称结构修辞格的对偶与Antithesis常被认为是等值术语,但
《雨中的猫》是海明威著名的短篇小说之一,讲的是一对美国夫妇来到意大利度假。一个雨天妻子站在窗口看见一只猫躲雨,她极其渴望得到那只猫,便去雨中寻找。找猫未果,失望而归
期刊
本文通过对荣华二采区10