【摘 要】
:
英语和汉语虽然在词的构成、句法结构和词序等方面差别较大,但是两者在常用的修辞手法上存在着相似的现象。同属英汉对称结构修辞格的对偶与Antithesis常被认为是等值术语,但
论文部分内容阅读
英语和汉语虽然在词的构成、句法结构和词序等方面差别较大,但是两者在常用的修辞手法上存在着相似的现象。同属英汉对称结构修辞格的对偶与Antithesis常被认为是等值术语,但两者的区别也不可忽视。
Although English and Chinese differ greatly in terms of word structure, syntactic structure and word order, there are similar phenomena in common rhetorical devices. The duality and Antithesis of rhetoric in English-Chinese symmetrical structures are often regarded as equivalent terms, but the distinction between the two should not be overlooked.
其他文献
采用4×5 不完全双列杂交设计, 对4 个新陆中系列品种和5 个前苏联品种的配合力和遗传力进行了分析, 结果表明在新疆特定生态条件下, 单铃重、衣分、子指、绒长、比强度、伸
对谷子根部性状的遗传及根的地下分布研究结果表明,成熟期高秆、矮秆材料的根重、根伤流液大小均是受遗传控制的性状。高秆材料的根条数明显地高于矮秆材料。谷子的根部性状与
藏文化中的命名词作为藏语词汇的一份子,渗透到了藏族人民社会生活的各个层面,与文化的关系十分密切。本文以人名、地名命名词为例,从生产生活、宗教信仰、地理三方面浅谈了
订报读报 ,是丰富生活的需要 ,喜欢读报的如是说。不喜欢读报的人对喜欢读报的人说 ,订那么多的报纸能当饭吃 ?那么多张你看得完 ?喜欢读报的人说 ,现在有双休日 ,读书买不起
本文以韩礼德语气隐喻理论为指导,研究语气隐喻在小说《爱玛》女主人公爱玛话语中的应用。发现语气隐喻应用广泛,其中陈述语气、疑问语气和祈使语气可以被隐喻为其他语气,以
本文简单介绍《汉字英雄》中运用汉字的游戏和联结主义理论,并在联结主义观点的基础上提出一些不同的观点。《汉字英雄》里学生对汉字的运用可以体现出一定的内在理论,这也体现
2000年10月,我在赴阿里采访途中得知,“新藏线”以其环境的艰苦和凶险而闻名于世,众多的高原汽车兵常年奔驰于此,留下了许多令人难忘的故事。故事里有难以言说的悲欢离合,也
现代社会中,广告已经无处不在、不可或缺,商家们往往会用精练的语言,丰富的内涵诠释着他们的商品从而吸引大众的眼球,激发消费者的购买欲望。语言也是一种社会现象,本文将从
翻译的标准是“信,达,雅”,是把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。翻译中有两种重要的手段:直译和意译。本文旨在研究直译和意译的不同特点及区别联系,研究两种翻译方法运
第二语言教学法发展悠久,探讨教学法的前提,是弄清第二语言教学的目的,这便是促使学生综合语言运用能力的形成。在对外汉语教学过程中,对综合语言运用能力的培养,不仅需要有