【摘 要】
:
本文首先从理论上探讨翻译测试的分类及性质,分析翻译测试的构念,然后通过比较国内外翻译测试在侧重与方式上的异同,重点讨论翻译测试设计实施过程中的考试方式、试题编制、
【机 构】
:
北京外国语大学中国外语教育研究中心
【基金项目】
:
教育部翻译专业教学指导委员会2009年度科研项目(项目编号:MTIJZW200901)资助
论文部分内容阅读
本文首先从理论上探讨翻译测试的分类及性质,分析翻译测试的构念,然后通过比较国内外翻译测试在侧重与方式上的异同,重点讨论翻译测试设计实施过程中的考试方式、试题编制、评分方式等环节,认为翻译测试的设计应明确测试的构念,即"何为翻译能力",并根据不同的测试目的,选择直接或间接的考试方式,选取待译文本,确定其难度和文本特征以及适合的评分方式。
其他文献
本文从构造入手,分析英语X-ER构式在指称范围、语义角色、词汇化程度等方面的特征,进而探究X-er派生词构造上受限的原因,以及X-er的语用功能。作者提出,X-er派生形式能否成立
目的观察高频电刀宫颈锥切术(LEEP)治疗宫颈上皮内瘤样病变(CIN)的成功率。方法156例TCT检查结果为CINⅠ/CINⅡ(伴有或者不伴有HPV感染)、ASCUS且伴有HPV感染,宫颈活检病理诊断均不
随着语料库语言学和语料库技术的不断发展,语料库语言学作为语言学中心形的研究领域和研究手段,其应用也是越来越广泛。本文介绍了语料库语言学的兴起与发展及其对于英语教学的
R&D投入是创造企业价值的动力和源泉,提升企业价值最主要的方法就是不断地进行R&D投入,建立属于企业本身的核心竞争能力。但是R&D投入自身并不能直接导致企业价值的创造与提
大地电磁正演理论研究热点一直以来主要集中在如何提高计算效率和精度,但在剖面足够长、探测深度足够大的情况下,传统的笛卡尔坐标系数值模拟方式难以准确拟合地球曲率形态.
生态补偿对农户生计的影响一直是学者研究的重点,为了更加深入的理解生态补偿对农户生计的影响,文章梳理了国内外主流核心期刊关于生态补偿对农户生计影响的研究成果,并对其
目的探讨肝病患者血清总胆汁酸测定的临床意义。方法采用全自动酶法分析技术对347例肝病患者和167例肝功能正常的健康人进行血清总胆汁酸(TBA)检测。结果急性肝炎、慢性活动性
形合与意合都是英汉语篇中的常用策略。在许多情况下,形合与意合不具有语言系统的规定性,而是语言使用者在实际的话语中所作出的语用选择。这种选择往往是有理据的,语言使用
压力是机体对内外环境中各种刺激产生的非特异性反应[1]。虽然适度的压力是维持正常的生理及心理功能的必要条件,但是长期过大的压力可使机体平衡失调,导致身心疾病。护生若
本文通过对双语语料的分析,从形式和语义两方面探讨计算语言学方法对翻译研究的作用和启示。在语言形式方面,通过文本特征统计信息研究了双语文本的基本形式特征,通过赋码语