【摘 要】
:
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
论文部分内容阅读
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥主桥连续预应力混凝土变截面箱梁2#~7#块、8#、8
其他文献
随着经济全球化的推进,对外贸易正在火热地进行中,国外越来越多的科技产品涌进中国市场,在此进程中必定少不了科技翻译。如何翻译才能更好地促进我国与各国间技术的交流与传递值
摘 要:目前,商务英语翻译人才紧缺,但是专业毕业生却难以胜任。究其根源主要是高校目前商务英语翻译课程在教材编写、人才培养体系、教学方法和师资水平等方面存在问题。为了提高商务英语翻译教学质量,高校必须编纂权威的教材、提高师资水平、更新教学方法、构建生态的人才培养模式。 关键词:翻译生态学;课程体系;构建 一、翻译生态学研究概述 翻译生态学(translation ecology)是一个正在不断
摘 要:不同文化背景的人们在交际过程中,常常会因为使用了不恰当的话语而产生误会,影响交际的顺利进行。导致跨文化交际失败的主要原因就是语用失误。本文总结了跨文化交际中语用失误的类型,分析了产生语用失误的原因,探讨了减少语用失误使交际顺利进行的策略。只有增强文化差异意识、减少母语的干扰、丰富语用知识、积累交流经验,才能有效地增强语用能力和减少语用失误。 关键词:跨文化交际;语用失误;文化差异;语用能
摘 要:译者,尤其是致力于笔译的翻译从业人员,如果要从根本上转变传统的翻译模式,就要充分利用先进的技术,以适应和赶上科技时代的步伐。Trados,作为一种计算机辅助翻译软件,是同类计算机辅助翻译软件中的领导者,是翻译技术发展过程中的一个重大突破,被广泛应用于各行各业的翻译中。然而目前尚没有对Trados辅助效果与奈达翻译对等理论之间的关系进行探讨或评价。本文便选取这样一个主题,主要研究Trados
摘 要:韩礼德作为伦敦学派的代表人物,其突出贡献就是他所创立的系统功能语言学。其话语分析模式也广泛运用于翻译实践中。老舍先生的《茶馆》是一部不朽名著,包含三幕话剧剧本,是进行话语分析的极佳选材。本文以英若诚的译本为例,从三种元功能的角度浅析该模式在译文中的应用。 关键词:韩礼德;话语分析模式;话剧《茶馆》 韩礼德的话语分析模式是建立在其系统功能语法基础上的。在其话语分析模式中,语言功能和社会文
摘 要:“敢情”是一个语气副词,口语色彩较浓,在以北京话为代表的北方方言中较为常见。本文试图从语义、句法形式、语用三方面对“敢情”一词进行描写分析,使“敢情”一词的意义和用法更为清晰。 关键词:敢情;语气副词;语义;句法;语用 一、“敢情”的语义 《现代汉语词典》和《现代北京口语词典》中,“敢情”有以下两种解释,本文分别称为“敢情1”和“敢情2”。 第一,表示发现了原来没有发现的情况。
语言学的发展史是语言学的一部分。语言学作为一个宽泛的概念,包括语言学的起源及书写系统的发明。人类不断地认识自己和客观世界的过程中,他们也尝试着了解语言这一交流的媒介。关于语言的传说并不罕见。最早的关于语言的神话出现在《圣经》里。在古希腊,哲学家们对语言十分感兴趣,他们就语言的起源,词和意义的关系进行辩论。这一辩论将他们分成两派:自然派和规约派。语言学同其他学科一样,有自己的发展史。对语言学历史的学
摘 要:通过研究分析日语中否定句的表达和敬语的使用来剖析日本民族的思维方式以及揣测他们的心理活动,为接触日本人的人们提供更多的素材深入了解日本人的思维方式,加深对日本文化的理解从而获得成功的交际,也为我国民族思维方式的培养和发展提供可借鉴之处。 关键词:民族思维;日语;否定词;敬语 语言的发展是一种社会现象,遵循着一定的发展阶段和规律,是人类发展的必然产物。思维是人类发展的重要标志之一,它借助
摘 要:本篇小说的译文节选自金京善教授编译的《感动韩国人的短片小说》一书。可以说译者的翻译准确地把握了作者的写作风格,将译文翻译的恰到好处,栩栩如生的再现了故事情节,这是值得我们学习和借鉴的。对译文的评价可以说是“仁者见仁,智者见智”,下面我将结合具体的案例分析来对《荞麦花开的时节》进行翻译批评和赏析。 关键词:《荞麦花开的时节》;《感动韩国人的短片小说》;翻译批评和赏析 一、译者对翻译难点处