汉语学习何以无师自通?——翟理斯《Chinese without a Teacher》研究

来源 :语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songjinyi2001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《汉语无师自通》是英国汉学家翟理斯早年专门为初学汉语的外国人编撰的速成教材。本文通过对该书语音、词汇、语法、句型部分的研究,总结出其能让汉语学习无师自通的原因:用英语对汉语进行标注描述,自建简易语音系统;省却繁难的象形表意文字的形、音、调、义解说;话题设计贴近日常生活,内容立足口语自学;句式简单,语法简略,词汇量大便于替换使用等。期望对该书的研究对汉语教学以及汉语教材的编写提供启示。 “Chinese without teacher self-taught” is a fast-paced textbook compiled by British sinologist Gary Lixis in the early years exclusively for foreigners who started Chinese. This article summarizes the reasons why it can make Chinese learners unable to learn from each other by researching the phonetic, lexical, grammatical and sentence patterns of the book: annotating the Chinese in English and building a simple phonetic system; Text, tone, tone, meaning explanation; topic design close to everyday life, content based on spoken language self-study; simple sentence, grammar simple, easy to replace the use of vocabulary and so on. It is hoped that the research on this book will provide some inspiration for the teaching of Chinese as well as the preparation of Chinese teaching materials.
其他文献
英语教学不仅要培养学生的综合语言运用能力,更重要的是通过对语言的学习和感悟,陶冶学生的人格和情感,从而帮助他们形成正确的世界观、人生观与价值观,使语言教学达到“文道
本文探讨了在当前形势下高校学生干部如何自我定位、自我发展、自我提升等一系列方向、路径.首先,要正确自我定位,明确学生干部多重角色;第二,践行科学发展观,指导自身科学发
美国心理学家弗拉维尔指出,元认知就是个人在对自身认知过程意识的基础上,对其认知过程进行自我反省、自我控制与自我调节.孩子到了小学一年级开始有零星的、肤浅的元认知知
当前三本院校学生的大学英语课堂教学已经成为一个日益受到关注的课题。针对三本学生的特点和层次差异,三本院校的大学英语教学应该注重课堂的组织,营造宽松的课堂氛围,创造
语言交际是人类赖以维系社会关系和人际关系的重要手段.因语用功能的差异,人们在交际中常避免使用引入不快从而损害双方关系的语言,而是采取迂回曲折的方法来表达思想、交流
培养学生的阅读能力是中学外语教学的主要目的之一.学生进行大量的信息输入,如何成功实现信息的输出?如何充分利用教材资源的输入促进写作的输出?口语交流是一种办法,但是在
计算机的普及,网络的高速发展导致了大量英汉网络新词的涌现.这些新词在构成、词义等方面具有明显的网络特征.本文试从英汉网络新词的形成原因、构成特点及英语网络新词对汉
本文利用三个平面的语法理论,分析阐述"吾不可以欲城而迩奸,所丧滋多."()中的介宾短语"以欲城",借以批驳何乐士将"以"作为连词的观点,并对"可以"句中的介宾省略、移位以及"可
,是医学检验技术专业的主要专业课程之一,也是一门实践性与技能性很强的学科,实验操作水平的高低,将影响学生工作能力的培养.我们利用计算机多媒体标本复习与考核软件作为标
问候作为人类普遍的一种交际行为,各个言语社团都有相应的表达方式.不同的言语共同体由于社会和文化背景不同,存在着不同的表现形式和习惯方式.在跨文化交际中,人们在表达问