从现代汉语词义特点到词义文化蕴涵的探寻

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:n00nn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 词的意义内容即词义。作为一种语言符号,词表示的是某种事物和现象,也是语言层面人们对词所表示的事物、现象、关系(包括语法关系)等的概括认识。词义的性质如何?汉语词义的独特性是怎样的?教学主体应怎样正视和遵循规律把握词义特点?学习者应该如何认识汉语和深入理解语言学习?以上是本文要探讨的问题。
  关键词: 词义 文化 汉语词汇教学
  一种语言的文化,首先代表了使用这种语言的人的文化、社会的文化、民族的文化。对汉语文化意义的探究是与时代的发展与世界文化融合的进程密不可分的。如何在对外汉语教学中把汉语中的文化蕴涵无损失地传达给汉语为非母语的学习者,探究这一教学法的问题,不能脱离汉语自身的特点和属性,汉语词义特点就是重要途径。
  一、汉语词义中的文化蕴涵
  1.词义的民族性与社会性——词义蕴含文化的宏观表现
  词义的发展是在社会的演进过程中进行的,具有全民性。不同的社会和民族约定俗成了属于自己的声音和意义,因此只有处于同一个社会的成员,才会对词汇的各种意义有着同样的理解和认识,并且形成共鸣。词义的社会性体现了语言的社会本质。“某种语言的词义是使用该语言的社会群体在长期的言语交际过程中约定俗成的,特定的社会制度、经济形态、政治气候、时代背景、文化传统、风俗习惯、民族心理等均会对词义的形成施加影响。词义具有社会性”①。
  相较于社会性,词义的民族性从另一个高度体现了历史、地域、风俗、民族心理对语言的起源和对其发展演变的影响。“在词义形成和发展的过程中,它的面貌往往要受到使用它的民族条件的制约”②。如在汉语中“红”字有喜庆美好之意,因此出现了词汇如“红红火火”“红男绿女”等,在其他一些民族中红色则是不吉祥的象征;英语中的“pen”是钢笔的意思,同时也有羽毛的意思,但在汉语中却没有此义。这就是民族的不同文化对语言产生的影响,影响了词义的形成和它的演变发展。
  2.词义中的文化义——词义蕴含文化的微观表现
  文化义的极大丰富与汉语的历史悠久有关,也同汉语表达的丰富性有关。汉语中的成语典故词语总共3万多条,这些词义拥有更多的文化蕴含,这是中华文明中汉语丰富华丽的最明显的标志。与此同时,汉语文化义的丰富性还表现在文化义所涉及的层面及领域的广泛和汉人审美取向的复杂性上。
  “所谓文化义,指的是词在特定社会文化背景下所获得的反映一个民族风俗习惯、文化背景、宗教信仰和思维方式等诸多文化因素的隐含义。”③不同国家、不同民族,对待客观世界、生活交际等方面都有着大体一致的共识,然而诉诸语言,由于存在不同的文化语境,落实到某个词义上,其文化义的差别一般是非常难以理解的。
  《汉语水平词汇与汉字等级大纲》是针对外国学生学习中文而设的,其选词上更注重词汇的常用度和难度,因此对于比较生僻的文言词和古语词是不做过多涉及。然而,在《词汇大纲》中,一些常用的词汇其中深层的文化义却是无法规避的,文化蕴藉已经渗透到了词汇在社会生活中的应用的特定方面,只有深刻把握了它的文化义才能够全面理解词义,并在交流中避免由于文化隔阂而产生不必要的麻烦。
  (1)民族性
  文化的积淀是伴随着一个民族的产生、生存和发展而不断实现的过程,因此,词汇的文化义从某个角度上成了一个民族基本生存状态和意识的写照。如“龙”的概念义在汉语和英语中都是存在的,但“龙”所代表的文化意蕴却大相径庭。在西方的《圣经》中,“龙”是可憎的怪兽,邪恶的象征,“dragon”一词在英语中也是没有特殊含义的爬行动物,然而“龙”却在华夏文明中有着至高无上的地位,如鲤鱼跳龙门,龙腾虎跃,龙飞凤舞,等等,以及很多以“龙”命名的名胜古迹,无不体现出“龙”在汉民族中的尊贵。
  (2)地域性
  不同族群的生活环境是语言产生、存在和发展赖以生存的环境,因而某一种词汇的丰富性和词汇所产生的自然环境及社会环境有关。如火烧、烧饼、馒头、花卷、麻花、烙饼、炊饼等面食在中国北方非常丰富,而在鱼米之乡的南方却很少有这样的面食名称,比如山西陕西的各种面就有几十种不同的名字,南方的花式点心因为种类繁多而驰名全国。
  在非洲一些土著语中没有表达“雪”这一概念的词汇,这种由于地缘而引起的文化义差异之大可见一斑。
  (3)时代性
  一个时代的文明推动着一个时代文化义的发展。与之相反,文化义的存在从一个侧面反映了其所产生时代的特定面貌和心理特征。有伴随着时代产生具有新的文化义的词,如“铁饭碗”“下岗”“下海”等;文明推进带动文化义的发展和变化,如“龟”“小姐”“同志”等。
  (4)隐含性
  文化义不可避免地具有隐含性。首先,文化本身是民族或社会成员约定俗成的一种概念,文化义与字面义分离导致词义的无理据性是理解一种语言文化义的天然障碍;其次,文化义在相当长时间中基本固定,一部分文化义保持不变,另一部分伴随着社会成员的默认而发生变化。如:在汉语中,松、柏、梅、菊、竹、兰、婵娟、关羽、猪八戒等词语都是某种意象的符号,都有社会文化意义。成语、典故、格言、警句、谚语、歇后语、惯用语、隐语等都蕴涵丰富多彩的社会文化意义。此外,表现与中国人处世态度融为一体的传统道德的词汇。如中国人的众多谦辞,如“哪里”,用来表现汉文化对褒奖一种婉转推辞,却无形中在跨文化交际中造成了障碍,引起了歧义。
  二、词义特点对词汇教学的制约和拓展
  汉语教学实践必须遵循汉语的自身规律,从汉语本身出发,认识词义特点对词汇教学的制约和拓展。
  1.汉语的单义词和单义词的多义现象,以及在约定俗成中沉淀出固定的用法和搭配,制约了教学主体对词汇理解的深度和广度。在教学中难度梯度的设计要从常用到非常用设计,而不是义项的多少,亦不能将一个多义词的所有义项都作为解释和灌输的对象。   2.比喻义和借代义因其依赖于语境,制约了处于相对语境缺失的课堂教学的生动性。比喻义与借代义不仅使得汉语词的词义愈加丰富,而且使得语言在表达中因为有了修辞而显得生动活泼,充分利用语境教学法,通过把握词义的基本义,体会比喻借代手法是如何实现的,关注比喻义和借代义的应用语境和固定搭配,这是理解比喻义和借代义的重要方法。
  3.汉语的文化义历史悠远,来源广博,词语丰富的文化内涵,影响跨文化交际教学中的文化理解。针对汉语的文化义,应先从文化词语着手,充分利用成语、歇后语等开启学生对中国文化的感性认识,深入讲解词语意义中的文化义,由宏观到微观,由浅入深。
  4.汉语词汇的文化义不同于词汇的概念义、语法义和色彩义,要采用更加灵活多变的教学方法,这种方法如果应用得恰当则会达到事半功倍的效果,也会提高学生的积极性,对语言文化有着更加广泛和深刻的理解。交际偏差和能力的缺失往往是由于对语言背景的文化因素认识不够,把汉语词汇文化义融入到教学中是非常有必要的。文化义的隐含性是教学中最大的难题,它背景繁复,历史久远,内涵抽象,意义深奥,非常难于理解。针对这些词汇,必须把积累放在第一位,逐步渗透,对妨碍理解的词汇应使用直接释义法打通理解障碍,再进一步对此类词汇进行文化上的解析。
  现代汉语词汇自成体系,现代汉语词义特点理论是词汇学重要理论之一。把握汉语词义特点是更好地理解和掌握一种语言,从而达到教学目的的重要手段。
  从现代汉语词义特点理论中的民族性到汉语词汇的文化义。从汉语自身特点出发,突出文化义在汉语教学中的重要性,针对文化义的几大特性和分析,词汇教学与学习须把积累放在第一位,逐步渗透,对妨碍理解的词汇应使用直接释义法打通理解障碍,再进一步对此类词汇进行文化上的解析的教学方法。认识并利用汉语词义特点对词汇教学的制约因素,达到良好的教学效果。
  注释:
  ①曹炜.现代汉语词义学.北京:学林出版社,2001,6,第一版:130-131.
  ②葛本仪.现代汉语词汇学.济南:山东大学出版社2004,10,第二版:152.
  ③周一农.词汇的文化蕴含.上海:上海三联书店,2005,8,第一版:3.
  参考文献:
  [1]韩陈其.论比喻义和借代义的释义[J].语言文字应用,2004,03.
  [2]方艳.论对外汉语词汇教学中的词义解释技巧[J].文教资料,2008.4.
  [3]葛本仪.现代汉语词汇学[M].济南:山东人民出版社,2007,3.
  [4]韩敬体.词语的比喻用法和比喻意义[J].第三届全国现代汉语词汇学术研讨会论文,2000.
  [5]刘镰力.HSK中国汉语水平考试词汇大纲汉语8000词词典[M].北京:北京语言文化大学出版社,2002.
  [6]周一农.词汇的文化蕴含[M].上海:上海三联书店,2005,8.
  [7]张立博.HSK双音多义名词义项引申情况考察[D].北京语言大学,2005.
  [8]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2002增补本.
其他文献
摘 要: 任务型教学是以任务为手段,使学习者在任务活动中提高语言运用能力的教学方法。本文以会展接待服务工作为例,在教学过程中实施任务型教学,通过设置任务、组织学生活动进行指导监督,由此探索会展英语教学方法和策略。  关键词: 任务型教学 会展英语 会展服务  一、在会展英语教学中实施任务型教学的必要性  1.任务型教学的概述。  任务型教学(task-based instruction)产生
摘 要: 《实践论》科学论述了“认识”和“实践”的含义,以及两者的关系。正确理解认识与实践的关系,在现实中检验两者的关系,不断发展和丰富马克思主义,指导现实活动,是《实践论》的题中之义。  关键词: 马克思主义 实践论 认识与实践 辩证统一  毛泽东同志在撰写《实践论》的过程中,依据中国实际社会情况,引经据典,继承了中国哲学思想与马克思主义实践的观点,从而完成了这篇文章,丰富了马克思主义认识论。《
摘 要: 本文以CiteSpace为分析工具,对知网1998年—2018年外语类核心期刊主题为思辨能力的94篇论文作梳理,分析关键词共现图谱和作者知识图谱。研究发现,国内思辨能力研究论文数量整体呈上升趋势,研究对象主要为英语专业学生,研究热点包括思辨能力培养模式、缺失原因和量具构建,指出我国思辨能力研究存在的不足及未来研究方向。  关键词: 思辨能力 可视化分析 外语教育 培养模式  1.引言  
摘 要: 党建带团建育人模式,是基层支部工作的重要抓手。在新的历史时期,党建带团建育人模式拥有新的时代内涵和现实意蕴。本文以中医院校基层学生党支部建设为例,结合中医药专业特色,论说党建带团建在基层学生党支部建设过程中的重要作用。通过党建带团建,党建引领团建,党建引领青年团员配合“五个一”行动计划,在思想政治、理论水平、组织能力等方面,共同实现“五育人”目标,使党支部工作有提升,党员教育有目标,团
自明朝洪武年间起,小说《三国演义》便已风靡于官方和民间,历经六百余年,长盛不衰。而央视版的《三国演义》与20世纪80年代拍摄的《西游记》和《红楼梦》一样,有很多情节被有意或无意地忽略,因此这些作品并不能展现原作的全貌。高希希导演的大型战争史诗剧《三国》于2010年首映,并获得了极大的好评。这部作品在完美还原《三国演义》所有重要情节的同时,还对历史人物进行了恰当的虚构与改写,这种虚构式的影像书写,使
摘 要: 五四前后,中国对西方戏剧的翻译达到一个高峰,不同译者采用了不同的翻译策略。法国社会学家皮埃尔·布迪厄社会实践理论中的“思维习性”这一概念为译者的不同选择提供了全新的阐释视域。  关键词: 戏剧翻译 西方戏剧 思维习性 皮埃尔·布迪厄  一、引言  翻译研究从结构主义语言学发展到解构主义语言学,再到如今的多元化,一个显著的特点就是,研究的视域不再仅仅局限于作为一个客体的译文文本,还开始关注
摘 要: 本文以1950年创刊到1957年马来西亚独立这段时间的《世界儿童》为研究对象,通过分析此时期《世界儿童》的使用元素与具体内容,探究《世界儿童》中的公民教育为何会超越民族国家的框架,以及是如何超越民族国家的框架,形成自己特色的。  关键词: 《世界儿童》 公民意识 民族国家  引言  《世界儿童》创刊于1950年4月,由世界书局出版发行,是一本在南洋地区相当流行、广受欢迎的儿童刊物。它以南
随着互联网技术的不断发展,短视频成为新媒介语境下全新的视频文本形态,是碎片化时空场景中一座蔚为壮观的媒介景观。据中国互联网络信息中心发布的第45次《中国互联网络发展状况统计报告》显示,截至2020年3月,我国网络视频用户规模达8.50亿,其中短视频用户规模为7.73亿,占网民整体的85.6%。短视频已成为新时代人们发布和接收信息、表达情感的重要方式。  2020年春节期间,新型冠状病毒肺炎疫情突如
摘 要: 语言作为社会的一面明镜,深刻反映了人类社会的生活。不约而同地,英汉语言中存在大量的性别歧视现象,这就折射出东西方社会“男尊女卑”的价值观念。作者试图在前人分析的基础之上,从词汇差异和交际差异两大方面,详细分析讨论英汉语言中广泛存在的性别歧视现象,并探究此现象形成的历史、社会及心理成因。  关键词: 汉语 英语 性别歧视 成因  1.引言  语言作为人类特有的产物,是文化的载体,承载着人类
摘 要: “互联网 ”时代要求人们必须具备信息素养。“互联网 ”思维促进高新技术与教育深度融合,也促进图书馆向智慧化、数字化转变。高校图书馆是大学的信息资源中心,是培养大学生信息素养的主阵地。在传统的教育模式之下,探索大学生的认知特点和思维特征,顺应教改潮流,是不断完善信息素养教育的有效途径。高校图书馆应与时俱进地改进信息素养教育教学方法,通过多种形式拓宽学生的信息获取渠道,提高信息素养技能。