比利时邮政成功减排35%环境管理水平再上新台阶

来源 :邮政研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ychh1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2007~2012年间,比利时邮政成功减排35%,并计划到2020年实现减排45%的目标。
其他文献
为提高邮政储蓄客户的忠诚度,促进邮政金融业务健康发展,文章分析了影响邮政储蓄客户忠诚度的因素,探讨了提高客户忠诚度的切人点和途径,提出了邮政储蓄要提高客户忠诚度必须进行
Ⅰ.文学常识1. soliloquy - a speech in which an actor, usually alone onstage, utters his or her thought aloud, revealing personal feelings. Hamlet’s 'To be,
文章分析了邮储银行反洗钱工作的现状及存在的问题,并针对该项工作提出了具体的改进措施。
本期话题如下: 1.What is your opinion about medical insurance? Very important Needed by the development of society Pay less and get more Needs one’s awareness o
文章结合农村邮政支局的亏损现状,分析了农村邮政大力发展物流分销业务的必要性和可行性,提出了农村邮政开展物流分销的相应措施。
<正> [问][409] in case和if都可译成“如果”,请问它们可以换用吗? [答]一、两者虽说都可以译成“如果”,但是意思不一样。in case用于我们事前所采取的预防措施,其基本意思
<正> Bruce is Aunty&#39; s son, Jimmy&#39; s cousin. He works in Australia.Bruce married Mary, a lovely Australian girl. After they got married, they went back
Have you ever,at any onetime,had the feeling that life isbad,real bad,and you wish youwere in another situation?Youfind life make things difficult foryou,work s
据报道,我国的手机拥有量现居世界第一位。请你根据下面表格中的内容,写一篇100词左右的短文,谈谈手机给人们生活带来的利与弊。
长期以来,“翻译腔”、“中式英文”、“中文欧化”成了一种翻译通病,久治未除。本文所说的“翻译腔”,是指我国翻译作品中存在的语言文字非规范化运用问题。“翻译腔”、“