利用语料库认识《农业科技英语》的词汇特点

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yx5813399
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要: 本文借助语料库方法总结了南农大公选课教材《农业科技英语》中一些常见的、区别于其它学科英语的一些词汇学特点,如生活词语专业化、同义现象,一词多义、同形异义等现象。认识这些词汇学特点,对于高等农业院系的农业科技专业英语的教与学及专业课双语教学都有所裨益。
  关键词: 《农业科技英语》 语料库方法词汇特点
  
  农业科学是综合性极强的学科。遗传学、动物卫生、家庭园艺、营养学、食品加工与贮存等学科都与现代人的衣食住行、健康与生活环境关系尤为密切。加之英语词汇音形义理据及构词手法灵活多变,构思巧妙。这就使得农业科技英语词汇具有明显区别于其它应用科学(尤其是非生物类)学科英语词汇的突出特点。本文借助语料库方法总结了南农大公选课教材《农业科技英语》[3]中常见的、区别于其它学科英语的一些词汇学特点:
  1.很多行话(jargons)或叫术语(technical terms)与日常生活(词汇)关系密切。如“horticulture”(园艺学)等著作或章节中常用的“overwinter”(越冬),“home garden”(家庭花园),“market garden”(近郊菜园),“truck crop”(运输蔬菜),“hotbed”(温床),“warm season”(暖季),“cool season”(凉季),“organic farming”(有机农业),“green food”(绿色食品),等。又如“Food Science”(食品科学)等著作或章节中常用的“balanced diet”(平衡膳食),“shelf life”(贮存期限),“gourmet”(美食家)等。更不用说数不胜数的果蔬花卉、五谷六畜、整售肉块的名称了。笔者用Word-Smiths Tools 4.0语料库检索软件,将南农大公选课教材《农业科技英语》(生命科学类)覆盖农业科技主要学科的22个单元中50多篇课文与课后练习中的英语语篇的词单(wordlist),与100多万词的普通英语参照语料库(reference corpus)的词单进行对比,得出关键性(keyness)前100的词汇。其中,“crop”(作物),“behavior”(行为),“yogurt”(酸乳),“digestion”(消化),“nutrient”(营养),“vaccine”(疫苗),“weed”(杂草),“pest”(害虫),“infect”(感染),“residue”(残留物),“mineral”(矿物质),“resistance”(抵抗力),“raw”(生的),“aging”(熟化,老化)等,均与现代人日常生活密不可分。读农业科技英语,能够增加生活百科常识与词汇,是确信无疑的。
  2.同义现象(synonymy)十分丰富。如“grain crop”和“cereal crop”都指“谷类作物”,“surface soil”和“top soil”都指“表土”,“necropsy”和“autopsy”都指“尸体剖检”,“in estrus”(estrus,“发情期”),“in (on,at) heat”和“in season”都可指“发情”,“pig”,“hog”和“swine”都指“猪”。
  多个同义(近义)词语在同一语篇中彼此交替错综使用的现象较多,满足恰切语义,适景切境等语义或修辞目的需要。如在某马病个案描述中,作者用“equine”(马,马属动物,有学术意味),“horse”(馬,通称),“stallion”(公马),“animal”(牲畜),“beast”(兽,马牛,有用于屠宰食用的意味),甚至“steed”(马,骏马,有典雅意味,在一定语境中有幽默意味)来指称同一匹马,巧妙地表现出了在问诊、体检、病原病理讨论、诊断、治疗或处置(是否施以无痛致死术)等诊疗阶段动物医生对该病畜的病情、治疗价值等态度的微妙变化。
  3.农业科技英语词汇或词义大量通过隐喻(metaphor)、借代(metonymy)、联想(association)、辐射(radiation)等理据(motivation)从普通词语中衍生。因此,两者形成一词多义、同形异义的现象相当多。
  普通词多个农科意义共现现象十分丰富:如,“broiler”在“Food Science”等著作或章节中既可指“烤焙锅”,又可指“肉仔鸡”。“litter”(垃圾)在有关“Swine Reproduction”(猪的繁育)的章节里多指“一窝仔猪”,而在谈“Broiler and Layer Industry”(肉蛋鸡养殖业)的章节里多指“褥草”,在讲“Field-crop Production”(大田作物生产)的章节里多指“(覆盖作物以防霜冻的)厩肥”。“dressed chicken”(白条鸡)中的“dressed”意思是“去毛开膛后待烹的”,可不是“穿着衣服的”。而在“side dressing”(行间施肥)里“dressing”指“施肥”。“service”(服务)在介绍美国农业的章节里可指(美国农业部的农业推广)“局”,是个政府职能部门,而在论“Swine Management”(猪的饲养管理)的章节里常指“配种”。“crop”总是指“庄稼,作物”,但在讲养猪的章节里它可能指“一年产仔数”,而在论养牛的章节里有可能指“牛脊肉”。“pellet”(气枪子弹)在一篇谈“Food and Health”(食物与健康)的章节里可能指“药丸”,在讲“Swine Reproduction”(猪的繁殖)的篇章中则会指“颗粒冷冻精液”,而在谈“Grain Storage”(粮食贮存)的章节里会指“啮齿动物的颗粒型粪便”。“starter”(起始物)在谈“Food Science”的章节里多指“发酵剂”,在讲“Soil Science”(土壤科学)的章节里多指“前期肥料”,而在畜牧科技里还指“幼畜日粮”、“幼雏”、“幼猪”、“犊牛”等。“profile”在“Soil Management”(土壤管理)的语篇中可指“剖面”,而在其它章节里用得最多的意思是“数据图表”。“advances”在农业科技概论章节里多指“(科技)进步”,而在介绍“Animal Behaviors”(动物行为学)的章节里常指“(对异性动物的)挑逗”。“feeder”在畜牧科技里可指“饲养员”、“经营肉畜肥育业者”、“优质饲料”、“饲喂器”、“进料器”、“架子牲畜”、“摄氏者”等。“extension”(延长)在农业上可指“技术推广”、“稀释”、“(枝梢)延长”、“(兽医)牵引术”等。“reduce”(减少)在生物学上可指“(化学)还原”、“退化”、“减数(分裂)”、“蒸去轻馏分”等。“club wheat”可不是“木棍小麦”,而是“密穗小麦”。
  再有像“finish”(成品→肥育),“stone”(石头→果核),“line”[家族→(植物)品系),“rust”[锈→(植物)锈病、锈菌],“flush”(感情迸发→催情补饲)这些词从箭头前到箭头后都发生了从普通意义向专业意义的跳跃。
  在阅读与翻译中,对以上这类词语要格外加以注意,避免望文生义。
  有些普通词语在农科上虽未有很大的意义跳跃,但在一定语境中有其更为严谨的科技意义,成为规范的术语,也有其较为规范的汉译对等术语。如有关“Food Science”等章节中的“browning”(变褐色→褐变,箭头前为普通义,箭头后为农科义,本段下同),“quarter”(四分之一→四开胴),“yield”[产量→得量(产量与原料的百分比)],“trace”[微量→(化学)痕量],“hoop”(铁环→干酪模子),“check”(裂缝→破壳蛋)等。在“Genetic Breeding of Plants”(植物遗传育种)等篇章中的“unzip”[拉开拉链→(DNA分子)解旋],“rider”[附件→附带品性]等。我们知道“pest”是“害虫”,“weed”是“杂草”,不会是花卉。但从严格的农业科技意义上讲,“A flower on a railway track can be a pest weed.”(一枝花长在铁道上就可能是害草)。在翻译中处理这类词语时,要格外注意译词的规范。
  4.承接或承接上下文的省略性行话或术语较之其它学科英语更为常见。如,“Processed meats are made from scraps of meat that are not in suitable form for sale over the block.”(加工肉是不适于上案零售的碎肉经预处理而制成的。)“the block”替代“the butcher’s block”,即“肉案,字面为‘肉商的案板’”。又因“over the block”与成语“over the counter”(在商店购买,直接买卖,字面是‘在柜台上’)形成近义联想,进而与成语“under the counter”(暗中交易的)形成谐趣。再如,“soft red winter”可直接取代“soft red winter wheat”(软粒红冬小麦),“feeder”可替代“feeder sheep(cattle...)”(待肥育羊、牛等)。“forage”可取代“forage sorghum”[(整株)饲用高粱,“forage”也可指“饲草”]。
  5.随着农业以传统的肌肉能为主要能源的劳动密集型向以化石能乃至太阳能为主要能源的集约化、高科技密集型方向发展,某些管理学科的高频词也成为农业科技的高频词。笔者在自建的约70万词、覆盖学科面较广而平衡的农业科技电子语料库中,用Word-Smiths Tools 4.0语料库检索软件统计与现代农业密切相关的“management”(管理)、“practice”(实践,常规)、“performance”(表现,性能)与“operation”(运作,业务)等四个管理学科的高频词的出现频率与关键性(参照语料库约一亿二千万词)非常高。更加印证了现代农业科学的发展趋势和特点:农业技术科学化,农业工程化,农业管理科学化[4]。
  “management”、“practice”、“performance”与“operation”的词频与关键性统计
  另外,“management practice”的出现频率是41次。
  这类词,学生往往觉得都认识,但在由其形成的具体搭配或上下文的翻译中,常不知怎样处理它们。如,“integrated pest management”(病虫害综合防治),“range and water-shed management”(牧场与森林地带集水区治理),“forest practice”(林业),“cultural practice”(栽培技术),“Plant protection integrates principles of crop production with all available control practices for management of crop pests”(植物保护学科融作物生长原理与所有有效防控措施于一体以防治作物害虫),“farrow to finish operation”(产仔肥育综合饲养),“size of operation”(经营规模),“laying operation”(产蛋作业),“performance factor”(产率因数),“performance figure”(质量指标)等。以上包含四个农业科技英语关键词的常用短语、搭配或句子的译文在规范性上绝非唯一,但也足以展示四个关键词在译文选词上需灵活多变,方能恰切中文农业科技学术语境。有时,专业性很强的工具书也不能取代译者的适文切境的想象力。如,“performance record”,《英汉现代农业科技大词典》[2](P1118)所给译文是“生产性能测定”,而在不同主题的农科语篇中应译成“产肉力记录”、“产蛋力记录”、“产乳力记录”、“产毛力记录”等。
  另外,个别农业科技词(主要是生化学科的术语)词形彼此及其相似,有的竟只有一字母之差,如,“rennin”(凝乳素)和“renin”(腎素);“sucrose”(蔗糖)和“sucrase”(蔗糖酶)。也有的术语与普通词形似易混,如“anther”(花药)和“another”(另一个)。差之毫厘,谬以千里。在翻译上尤其要慎之又慎。生命科学的误译的后果,小到人力、物力、时间的轻微损失,大到诱发农业安全、食品安全、公共卫生事件。
  当然,农业科技英语词汇还是以派生(derivation)、合成(compounding)等构词现象最为显著。鉴于相关书刊多有介绍,此处不再详论。总之,生物学与应用生物学(涵盖大部分农业科学)类学科的著作文字性强,语篇结构复杂多样,词汇丰富,人文性强。这也是GRE,GMAT等高级英语能力考试的阅读部分都把生物学与应用生物学类语篇列为四大取材领域之一的重要原因[1](P3-4)。在农业科技英语教学当中,引导学生注意农业科技英语词汇的某些独特之处,学生会发现很多原来掌握的生活词汇如何被巧妙地腾挪变通来表达农业科学的意义,他们会感到农业科技英语的语言之妙,妙不可言;而不能品赏这种微妙,就难以体味到农业科学家使用英语的娴熟与文笔的高超。当学生感受到了词语如何折射文化,也就更多地理解了“Agriculture is the greatest human culture.”(农业文明是最伟大的人类文明),“Without the legacy of agriculture,there can be no legacy for human-culture.”(没有农耕遗产,就没有人类文明遗产)[注意:“agriculture”中的“-culture”(栽培)与“culture”(文化,文明)有谐趣]这些国外农业文化学家的说法的哲学意义。这些感受与认知都有助于培养学生的阅读兴趣,深化对英语农业科技文体的认识,减弱他们对专业英语乃至农科专业课程双语教学的畏惧感,增强其专业英语学习的信心,提高其使用英语进行中外科技交流的能力。
  
  参考文献:
  [1]The GRE Board.Practicing to Take the GRE Test[M].Princeton:Educational Testing Service,1990:9.
  [2]《词典》编委会.英汉现代农业科技大词典[M].南京:南京大学出版社,1991:1-2085.
  [3]侯广旭.农业科技英语(生命科学类)(全国高等农业院校教材)[M].北京:中国农业出版社,2000:1-267.
  [4]张俊心,薛德榕,徐思祖.现代农业科学的发展趋势和特点[J].华南农业大学学报(自然科学版),1982,1:85-90.
  
  基金项目:国家大学生创新实验计划项目(GJ0737)
其他文献
摘要: 贫困学生群体是每个高职院校中的特殊群体,较一般大学生而言,他们不仅要承受学习压力和精神压力,而且要承受巨大的经济压力,因而更易出现自卑、自尊心强、封闭、嫉妒等心理问题。高职大学生的心理问题主要受应试教育、人际交往、贫富差距、恋爱受挫、焦虑、自信心不足等方面困扰.针对学生心理问题的形成原因,高职院校应通过合理的心理健康教育、健全心理健康教育制度等方面来培养学生的心理调节能力,使他们克服心理问
摘要: 当代英国女作家多丽丝·莱辛以其独特的视角和写作手法在《又来了,爱情》中给读者展现了一位年逾六旬的老妇人萨拉的心路历程。根据弗洛伊德和荣格对梦的解释,我们可以更好地了解萨拉内心世界,从而发现外在的平静也许并不能反映老人内心世界的全部。  关键词: 多丽丝·莱辛《又来了,爱情》精神分析梦境    英国著名女作家多丽丝·莱辛在2007年获得诺贝尔文学奖后引起了世人的关注。著名的文学评论家萝西·布
职业教育的培养目标是培养应用型、操作型人才,注重学生的技能训练自然成为职业教育的一大特色。职业道德教育和技能训练往往是职校学生入学后的重头戏。在任务引领为导向的新形势下,语文课程在高职教学中处于何种地位?我以为,新形势下职校语文应重视基础教学。    一、高职语文课堂教学的现状    当今,为适应新形势对职校学生的技能要求,许多职校纷纷减少文化基础课课时,修改基础课教材,减少基础课的校比例,以提高
一、案例背景  本單元教学用替换的方法解决实际问题。“替”即替代,“换”则更换,替换能使复杂的问题变得简单。本单元的教学要求是:让学生在解决问题的过程中初步体会替换,充实思想方法,发展解题策略。 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装
摘 要:本文在全面分析WebQuest教学设计的基础上突出了情境创设的重要性,给出了一些情境创设的建议,同时还提出了一种以辩论方式来导入的新的情境创设策略。  关键词:Webquest 探究学习 辩论式情境创设策略    全世界许多教师已被引导到或已经自己发现了互联网上的珍宝:WebQuest。WebQuest模式自提出以来,备受美国和西方国家的推崇,变得日益流行,是适应当前信息社会和素质需要的一
摘要: 本文在七年制医学生人体寄生虫学教学中探索一种以能力、兴趣为导向的考试模式,旨在提高教学效果、培养学生多方面的能力。反馈意见显示:改革传统的考试模式很有必要,试行的以能力、兴趣为导向的考试模式一定程度上提高了课堂教学效果,对学生多方面能力有所提高。  关键词: 人体寄生虫学考试模式改革    
摘要: 本文从三个方面阐述了政治老师的思想认识:要树立正确的育人观念,要不断加强自身建设,要全面理解人才内涵。  关键词: 政治老师思想认识《糊涂先生》    在轰轰烈烈的新课改浪潮下,教师,特别是政治教师,仔细阅读陶行知先生的《糊涂先生》一诗,可受到颇多感慨,催人沉思。我侧重反思了三点:其一,我们自己的育人观念是否糊涂;其二,在教学过程中我们是否糊涂;其三,对人才的认识我们是否糊涂。    一、
摘 要:在信息泛滥的社会里,媒体或是为了追求时效、或是为了炒作,往往在“不经意间”就造成了失实新闻的产生,殊不知,失去真实性的所谓“新闻”早已失去了生命。本文试图从几则实例入手,分析失实新闻产生的原因从而提出对策,从源头上避免失实新闻的产生。  关键词:透视 新闻失实    “真实是新闻的生命”,这是人们公认的至理名言。作为新闻单位建立良好信誉的基础和马克思主义新闻工作的基本原则,真实二字在新闻工
长江大学文理学院在教学中坚持实施“两分三强化”的教改方案,其中大学英语一直是强化的重要课程之一。经过几年的实践和师生的共同努力,大学英语教学水平逐年提高,四级过关率也逐年增长。05级非英语专业本科生共902人,四级过关人数累计237人,过关率为26.28%(见下表)。但是,这个过关率与我院的重视程度和每届学生670个课时的课堂教学投入不成比例,离我们的期望值尚有一段距离。究竟是什么因素在影响着我院
我国现在的美术教学把学生创造力的培养作为美术教育的重要目的,创造性是艺术的属性,是艺术发展的动力。美术教育有利于学生的创造力及其个性的培养。学生是祖国各地的未来,是祖国的明天,学校是人才培养的摇篮,实施人才的全面培养,特别是培养具有创新精神的现代型人才离不开美术教育。  在我们欠发达地区当前美术教育中,传统的注入式教学方法严重地影响了学生的绘画兴趣,束缚学生智力的发展,能力的提高,不利于培养独立思