论文部分内容阅读
[摘要]大学英语的教学目标是培养学生的听、说、读、写、译全方位语言技能,这些技能之间互相融合。其中,阅读与写作是语言输入与输出的两个重要的方面,在教学过程中,应该把这两项基本技能的培养紧密结合,兼顾输入输出,使其相辅相成,实现读写联动,有效提升学生的英语语言应用能力。
[关键词]输入理论 输出理论 读写联动
[中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)12-0222-01
一、理论基础
语言的“输入”和“输出”问题是二语习得研究的一个关键领域,其中最有影响的是Krashen的输入假设(Input Hypothesis)和Swain的输出假设(Output Hypothesis)理论。
输入假设强调输入内容应该是可理解,能引起学生的兴趣,并且有充足的量,不应该按语法顺序。
输出假设强调语言输出要促进“注意”功能,输出通过假设验证对语言学习过程起作用,输出还具有元语言功能。
在语言教学中,“输入”理论与“输出”理论有着极强的关联性。输入是语言学习的手段,是习得的先决条件,是基础;输出是目的,是习得的必要途径,是语言学习的终极目的。语言学习者在接受语言输入的同时,进行语言的输出活动,两者相互结合才能确保语言习得的成功发生。
二、输入理论对阅读教学的指导
在非英语的语言学习环境当中,大量信息的输入显得尤为重要,它是语言实践活动的前提。阅读是获得信息和语言知识的主要渠道和有效途径,所以,在阅读材料的选择过程中,要注重材料的“量”与“质”。文章的阅读分为泛读和精读,泛读是为了达到量的积累,最广泛的接触到各方面的语言知识信息,培养语感,体验文化;精读则有利于学习者深入并精确把握语言的使用,通过大量语篇的精细解读,掌握具体语境下词汇的选择,遣词造句的规律,以及章结构的层次关系。通过阅读和分析,语言知识逐渐内化,为之后的语言输出做了铺垫。
三、输出理论对写作教学的指导
在写作这样的语言输出的过程中,学习者会意识到实际表达能力与想表达内容之间的差距,认识到自己在具体语言知识使用上的欠缺。这样的差距和欠缺对于学习者来说不仅仅是对已掌握知识的验证,同时也刺激了学习者,使学习者能够正视自己对语言的应用水平。所以,此过程引起了学习者对语言问题的注意。教师通过学生的习作,不但要了解学生对语言掌握的程度,还要帮助学生归纳出错误类型,进行错误分析,适当纠错,避免石化。通过指导学生反复练习,提高学生语言应用的准确度和熟练度。
四、兼顾“输入输出”实现读写联动
古人云:“读书破万卷,下笔如有神。”这句话充分说明了输入与输出,阅读与写作之间的关系,阅读是语言学习的基础和前提,写作是对语言知识吸收效果的验证。想要达到用目标语轻松地道地表达自己的思想,实现精彩的写作,唯有在阅读当中积累大量的素材,深入了解不同文化下语言的表达方式。由此可见,阅读与写作密不可分,教学过程中应把两者有效的结合。
如何将二者有效结合?途径之一就是边分析阅读材料边指导写作。在阅读教学中,要指导学生关注作者用词的选择、句子结构、谋篇布局的方法,所有这些方法可作为语言知识进行总结、归纳,对于经典的段落要熟读或者背诵下来。久而久之,随着阅读量的增大,学生对词汇句式的表达方式有了一定的积累,对文章的层次结构也有了进一步的理解,语言知识从最初的规律性总结逐步过渡到知识的内化,这就为写好作文打下扎实的基础。途径之二是查找写作不足,以写促读。在英语写作教学中,要重视讲评,可采取自读自评、互读互评等多种形式。从学生习作中归纳出错误类型,如用词不当、语法结构混乱、篇章层次不明确、主题不突出、文章逻辑结构不符合西方人的思维方式、表达不地道、不流畅、不准确。用写作作为一个标准来衡量阅读中知识的吸收,然后带着写作中常见的问题回归阅读材料,比较阅读材料与学生写作,找出薄弱环节,挑选相应的阅读材料继续研究,以促进写作。
五、结语
总之,教师在教学过程中要兼顾输入输出,读写结合,优化教学模式,使学习者站在读者的角度去写作,站在写作者的角度去阅读,使学生最大限度的理解输入内容,并准确流利地进行语言输出,促进双向信息的交流。学生应多读适合的阅读材料,多进行写作训练,这必将促进学生阅读水平和作文水平的提高。
【参考文献】
[1]Krashen,S.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London.Longman,1985.
[2]Swain,M.Communicative competence:some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development.In S.Gass and D.Maden(Eds.).Input in SLA.Rowley,MA:Newbury House,1985.
责任编辑:张丽
[关键词]输入理论 输出理论 读写联动
[中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)12-0222-01
一、理论基础
语言的“输入”和“输出”问题是二语习得研究的一个关键领域,其中最有影响的是Krashen的输入假设(Input Hypothesis)和Swain的输出假设(Output Hypothesis)理论。
输入假设强调输入内容应该是可理解,能引起学生的兴趣,并且有充足的量,不应该按语法顺序。
输出假设强调语言输出要促进“注意”功能,输出通过假设验证对语言学习过程起作用,输出还具有元语言功能。
在语言教学中,“输入”理论与“输出”理论有着极强的关联性。输入是语言学习的手段,是习得的先决条件,是基础;输出是目的,是习得的必要途径,是语言学习的终极目的。语言学习者在接受语言输入的同时,进行语言的输出活动,两者相互结合才能确保语言习得的成功发生。
二、输入理论对阅读教学的指导
在非英语的语言学习环境当中,大量信息的输入显得尤为重要,它是语言实践活动的前提。阅读是获得信息和语言知识的主要渠道和有效途径,所以,在阅读材料的选择过程中,要注重材料的“量”与“质”。文章的阅读分为泛读和精读,泛读是为了达到量的积累,最广泛的接触到各方面的语言知识信息,培养语感,体验文化;精读则有利于学习者深入并精确把握语言的使用,通过大量语篇的精细解读,掌握具体语境下词汇的选择,遣词造句的规律,以及章结构的层次关系。通过阅读和分析,语言知识逐渐内化,为之后的语言输出做了铺垫。
三、输出理论对写作教学的指导
在写作这样的语言输出的过程中,学习者会意识到实际表达能力与想表达内容之间的差距,认识到自己在具体语言知识使用上的欠缺。这样的差距和欠缺对于学习者来说不仅仅是对已掌握知识的验证,同时也刺激了学习者,使学习者能够正视自己对语言的应用水平。所以,此过程引起了学习者对语言问题的注意。教师通过学生的习作,不但要了解学生对语言掌握的程度,还要帮助学生归纳出错误类型,进行错误分析,适当纠错,避免石化。通过指导学生反复练习,提高学生语言应用的准确度和熟练度。
四、兼顾“输入输出”实现读写联动
古人云:“读书破万卷,下笔如有神。”这句话充分说明了输入与输出,阅读与写作之间的关系,阅读是语言学习的基础和前提,写作是对语言知识吸收效果的验证。想要达到用目标语轻松地道地表达自己的思想,实现精彩的写作,唯有在阅读当中积累大量的素材,深入了解不同文化下语言的表达方式。由此可见,阅读与写作密不可分,教学过程中应把两者有效的结合。
如何将二者有效结合?途径之一就是边分析阅读材料边指导写作。在阅读教学中,要指导学生关注作者用词的选择、句子结构、谋篇布局的方法,所有这些方法可作为语言知识进行总结、归纳,对于经典的段落要熟读或者背诵下来。久而久之,随着阅读量的增大,学生对词汇句式的表达方式有了一定的积累,对文章的层次结构也有了进一步的理解,语言知识从最初的规律性总结逐步过渡到知识的内化,这就为写好作文打下扎实的基础。途径之二是查找写作不足,以写促读。在英语写作教学中,要重视讲评,可采取自读自评、互读互评等多种形式。从学生习作中归纳出错误类型,如用词不当、语法结构混乱、篇章层次不明确、主题不突出、文章逻辑结构不符合西方人的思维方式、表达不地道、不流畅、不准确。用写作作为一个标准来衡量阅读中知识的吸收,然后带着写作中常见的问题回归阅读材料,比较阅读材料与学生写作,找出薄弱环节,挑选相应的阅读材料继续研究,以促进写作。
五、结语
总之,教师在教学过程中要兼顾输入输出,读写结合,优化教学模式,使学习者站在读者的角度去写作,站在写作者的角度去阅读,使学生最大限度的理解输入内容,并准确流利地进行语言输出,促进双向信息的交流。学生应多读适合的阅读材料,多进行写作训练,这必将促进学生阅读水平和作文水平的提高。
【参考文献】
[1]Krashen,S.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London.Longman,1985.
[2]Swain,M.Communicative competence:some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development.In S.Gass and D.Maden(Eds.).Input in SLA.Rowley,MA:Newbury House,1985.
责任编辑:张丽