论文部分内容阅读
Only 20 minutes to cover 220 metres. With no safety ropes, Oleg Aksenov, known as Dexter on the Internet, storms a radio station in Elektrostal, a city not far from Moscow.
He is most likely to establish a new record. Two friends of Oleg follow him with no safety ropes either. They are Evgeny Basalaev, whose online name is Basik, and Azat, the youngest of the three. Oleg Aksenov conquers the summit even quicker than he expects it, in just 15 minutes.
They’ve never trained as professional rescuers. They’ve never even completed a course for urban climbers. Dexter, Basik and Azat are extreme sportsmen, explorers of urban roofs. This is their third ascent. There, at the top, they took the footage which made the British Daily Mail call them “Crazy Russians.” A five-minute video made them true Internet celebrities. They received more than one million views over the first week alone.
Oleg:(via translator) I don’t think there’s anything a person cannot do. Those who can’t do something may think it is impossible. We simply love it. We develop our abilities and I adjust myself to extreme situations so that I can perform these acts. I always test myself in terms of what I am capable of.
Famous Moscow climbers Vitaly Raskalov and Kirill Oreshkin have traveled 8,000 kilometres expressly to conquer the highest cable-stayed bridge in Russia.
Vitaly: (via translator)Here is the bridge to Russkiy Island, 350 metres high. It is one of the tallest structures in Russia. It is insanely high. There’s nothing higher than this bridge.
Just conquering height is not enough for them anymore. They want to climb at heightened security locations where no one but they can get.
This is Moscow city, a complex of high-rise buildings. They managed to by-pass the security guards and made their way up to a construction crane.
Vitaly: (via translator)We climbed on the crane boom. It was dawn, six in the morning. We were climbing this boom.
I like going to new facilities where I have to find a way to get by the security guards, to see where the closed-circuit televisions are, how the alarm works, and the most exciting part of all is when you manage to make your way in. They see you, but then you run away, and they don’t catch you. That’s the coolest part.
Aleksandr Tesler (Psychologist): (via translator)They want adrenaline. They want people to talk about them. They want to be seen on YouTube, and people are ready to do anything for this because their life is boring, and social mobility is poor in Russia. Psychologist Aleksandr Tesler’s office is also located inside a Moscow sky-scraper. He’s been studying youth trends for some time. According to Tesler, extreme sports, and particularly urban climbing, is a hobby of young people from the outskirts. They commonly come from low-income families. Sports clubs are expensive, and conquering city heights is often the only way for these young people to assert themselves.
必須在20分钟内攀上220米的高度。没有安全绳索,奥列格·阿克赛诺夫(网名德克斯特)对埃列克特罗斯塔尔(莫斯科附近的一座城市)的广播电台塔发起猛攻。
奥列格极可能创造一项新纪录。跟在奥列格身后的两个朋友也没有使用安全绳索。他们分别是叶夫根尼·巴撒拉耶夫(网名巴斯克)和三人中最年轻的阿扎特。奥列格·阿克赛诺夫征服最高点的速度甚至比他自己预料的还要快,只用了15分钟。
他们从未接受过成为职业救援队员的相关培训,他们甚至也没有完成为城市攀高者所设立的课程。德克斯特、巴斯克和阿扎特是极限运动员,是城市屋脊的探索者。这一次是他们的第三次攀爬了。在广播发射塔的最高点,他们拍下一段录像,正是因为这段录像,英国的《每日邮报》称他们为“疯狂的俄罗斯人”。一段五分钟长的视频让他们成了真正的网络红人,单是在头一个星期,视频的点击次数就超过了一百万次。
奥列格:(通过翻译)我觉得没有什么事情是人做不到的。那些做不到的人可能觉得事情不可能实现,而我们就是太爱这个了。我们提高自身的能力,我改变自己以应对各种极端情况,所以我可以做这些动作。我一直都在考验自己,看自己到底能做些什么。
莫斯科著名的攀爬者维塔利·拉斯卡洛夫和基里尔·欧列希金旅行了八千公里的路程,专程来征服俄罗斯最高的斜拉桥。
维塔利:(通过翻译)这就是通往勒富岛的桥,350米高,是俄罗斯最高的建筑物之一。实在是高得离谱,没有什么比这桥还高的了。
他们已经不满足于对高度的征服了。他们想要攀爬到戒备森严、除他们之外就再无人可以进入的建筑物。
这里是莫斯科,一个有着众多摩天大厦的地方。他们想办法绕过保安,往一台建筑起重机的吊杆上爬。
维塔利:(通过翻译)我们爬到起重机的吊杆上,当时是早上六点的破晓时分,我们正在吊杆上往上爬。
我喜欢到一些新设施上面去,在那些地方,我得想法子躲过保安,看看闭路监控摄像头在哪里,报警系统是怎么运行的。最刺激的莫过于你想方设法混了进去,他们看到你了,可你又跑了,他们抓不到你,那才是最酷的。
亚历山大·特斯勒(心理学家):(通过翻译)他们寻求刺激,他们希望成为人们的谈资,他们希望出现在YouTube上。不少人为了达到这些目的不惜一切代价,因为在俄罗斯,他们的生活很无聊,社会流动性很低。
心理学家亚历山大·特斯勒的办公室也是设在莫斯科的一栋摩天大楼里。他研究青少年的变化趋势有一段时间了。按照特斯勒的说法,极限运动,特别是城市攀高活动是城镇郊区青少年的一项爱好。参与者通常来自低收入家庭,无法支付体育俱乐部昂贵的费用,因此,征服城市高楼常常就成了这些年青人得到社会承认的惟一途径。
He is most likely to establish a new record. Two friends of Oleg follow him with no safety ropes either. They are Evgeny Basalaev, whose online name is Basik, and Azat, the youngest of the three. Oleg Aksenov conquers the summit even quicker than he expects it, in just 15 minutes.
They’ve never trained as professional rescuers. They’ve never even completed a course for urban climbers. Dexter, Basik and Azat are extreme sportsmen, explorers of urban roofs. This is their third ascent. There, at the top, they took the footage which made the British Daily Mail call them “Crazy Russians.” A five-minute video made them true Internet celebrities. They received more than one million views over the first week alone.
Oleg:(via translator) I don’t think there’s anything a person cannot do. Those who can’t do something may think it is impossible. We simply love it. We develop our abilities and I adjust myself to extreme situations so that I can perform these acts. I always test myself in terms of what I am capable of.
Famous Moscow climbers Vitaly Raskalov and Kirill Oreshkin have traveled 8,000 kilometres expressly to conquer the highest cable-stayed bridge in Russia.
Vitaly: (via translator)Here is the bridge to Russkiy Island, 350 metres high. It is one of the tallest structures in Russia. It is insanely high. There’s nothing higher than this bridge.
Just conquering height is not enough for them anymore. They want to climb at heightened security locations where no one but they can get.
This is Moscow city, a complex of high-rise buildings. They managed to by-pass the security guards and made their way up to a construction crane.
Vitaly: (via translator)We climbed on the crane boom. It was dawn, six in the morning. We were climbing this boom.
I like going to new facilities where I have to find a way to get by the security guards, to see where the closed-circuit televisions are, how the alarm works, and the most exciting part of all is when you manage to make your way in. They see you, but then you run away, and they don’t catch you. That’s the coolest part.
Aleksandr Tesler (Psychologist): (via translator)They want adrenaline. They want people to talk about them. They want to be seen on YouTube, and people are ready to do anything for this because their life is boring, and social mobility is poor in Russia. Psychologist Aleksandr Tesler’s office is also located inside a Moscow sky-scraper. He’s been studying youth trends for some time. According to Tesler, extreme sports, and particularly urban climbing, is a hobby of young people from the outskirts. They commonly come from low-income families. Sports clubs are expensive, and conquering city heights is often the only way for these young people to assert themselves.
必須在20分钟内攀上220米的高度。没有安全绳索,奥列格·阿克赛诺夫(网名德克斯特)对埃列克特罗斯塔尔(莫斯科附近的一座城市)的广播电台塔发起猛攻。
奥列格极可能创造一项新纪录。跟在奥列格身后的两个朋友也没有使用安全绳索。他们分别是叶夫根尼·巴撒拉耶夫(网名巴斯克)和三人中最年轻的阿扎特。奥列格·阿克赛诺夫征服最高点的速度甚至比他自己预料的还要快,只用了15分钟。
他们从未接受过成为职业救援队员的相关培训,他们甚至也没有完成为城市攀高者所设立的课程。德克斯特、巴斯克和阿扎特是极限运动员,是城市屋脊的探索者。这一次是他们的第三次攀爬了。在广播发射塔的最高点,他们拍下一段录像,正是因为这段录像,英国的《每日邮报》称他们为“疯狂的俄罗斯人”。一段五分钟长的视频让他们成了真正的网络红人,单是在头一个星期,视频的点击次数就超过了一百万次。
奥列格:(通过翻译)我觉得没有什么事情是人做不到的。那些做不到的人可能觉得事情不可能实现,而我们就是太爱这个了。我们提高自身的能力,我改变自己以应对各种极端情况,所以我可以做这些动作。我一直都在考验自己,看自己到底能做些什么。
莫斯科著名的攀爬者维塔利·拉斯卡洛夫和基里尔·欧列希金旅行了八千公里的路程,专程来征服俄罗斯最高的斜拉桥。
维塔利:(通过翻译)这就是通往勒富岛的桥,350米高,是俄罗斯最高的建筑物之一。实在是高得离谱,没有什么比这桥还高的了。
他们已经不满足于对高度的征服了。他们想要攀爬到戒备森严、除他们之外就再无人可以进入的建筑物。
这里是莫斯科,一个有着众多摩天大厦的地方。他们想办法绕过保安,往一台建筑起重机的吊杆上爬。
维塔利:(通过翻译)我们爬到起重机的吊杆上,当时是早上六点的破晓时分,我们正在吊杆上往上爬。
我喜欢到一些新设施上面去,在那些地方,我得想法子躲过保安,看看闭路监控摄像头在哪里,报警系统是怎么运行的。最刺激的莫过于你想方设法混了进去,他们看到你了,可你又跑了,他们抓不到你,那才是最酷的。
亚历山大·特斯勒(心理学家):(通过翻译)他们寻求刺激,他们希望成为人们的谈资,他们希望出现在YouTube上。不少人为了达到这些目的不惜一切代价,因为在俄罗斯,他们的生活很无聊,社会流动性很低。
心理学家亚历山大·特斯勒的办公室也是设在莫斯科的一栋摩天大楼里。他研究青少年的变化趋势有一段时间了。按照特斯勒的说法,极限运动,特别是城市攀高活动是城镇郊区青少年的一项爱好。参与者通常来自低收入家庭,无法支付体育俱乐部昂贵的费用,因此,征服城市高楼常常就成了这些年青人得到社会承认的惟一途径。