英汉新闻标题中的语用预设分析

来源 :北京电力高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zcskill
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:目前对于预设的研究主要集中在对其理论方面的研究,对其在现实的文本上的研究不多,所以本文对较为常见的新闻标题中出现的语用预设进行分析,虽然新闻界对其有过研究,但都局限于汉语标题。本文增添了一些英文标题实例,使语用预设研究更加深入,本文从语用推理的角度,借助中英文新闻标题的实例,进而归纳了语用预设在新闻标题中的传播作用。
  关键词:语用预设;新闻标题;传播作用
  中图分类号:G21 文献标识码:A
  文章编号:1009-0118(2012)07-0300-02
  
  一、语用预设
  语用预设也叫语用前提、语用先设。如何去定义语用预设,至今语言学家对此还未达成一致的观点。基南把语用预设定义为“说出一句话就语用预设其语境是合适的。Fillmore认为语用预设是指通过一句话来有效实施某个言外行为所必须满足的条件。我国语言学家何自然认为语用预设是“那些对语境敏感的,与说话人(有时还包括说话对象)的信念、态度、意图有关的前提关系”。而新闻标题中的预设可以理解为“交际双方所共有的知识或背景知识。”如:
  (1)巴塞罗那送北京一本“奥运指南”(《新京报》标题,2005年2月24日)
  (2)巴塞罗那有过举办奥运的经验,北京奥运会需要听取他国举办奥运的经验。
  要想讲清(1)句,就需要读者知道(2)句的事实,所以(2)句是交际双方的共有知识,即是(1)句的前提。
  (3)Peacemaking in the Mideast:Obamas Year of Missteps.
  (4)There is peacefulness factors existing in the Mideast.
  显然,双方都了解中东作为一个“火药桶”这一现状,才能理解奥巴马总统为何采取军事措施(不管它们是否奏效)。(2)句作为共有知识,即为(1)句的前提。
  由此可见,语用预设信息往往不是指语句的字面意义,而是在特定的语境下根据某些准则推导出来的说话人意图表达的意义。语用预设包括三个特征:(一)它具有共知性。语用预设为交际双方所共同知道的信息;(二)它具有语境性,预设和语境紧紧相连,统一话语因语境不同而暗示着不同的预设。如果听话人不理解说话时的语境,有可能造成对这句话的误解或曲解;(三)它具有隐蔽性。语用预设所传递的信息是暗含的、是说话人对交谈双方的共有知识的一种假设和推断,这种推断不需要在语篇中明示。
  二、语用预设在新闻标题中的运用
  新闻标题是新闻的重要组成部分,连同新闻内容一起共同承担着一篇新闻的导向任务。新闻标题是置于各种媒介报刊的各种体裁之首或独立存在的,对所刊内容进行言简意赅概括的语句。新闻标题作为言语行为,其目的主要通过对新闻主要内容的精炼而主动地概括,吸引读者的眼球,激发读者的阅读热情。因此,新闻标题的基本要求是,尽可能用简洁准确的语言来概括所报道新闻的基本内容,昭示着新闻事实的内涵,引起读者阅读新闻报道的兴趣。语用预设的共知性、情境性和隐蔽性特征恰好可以实现这一要求。在新闻实践中,许多新闻标题为了达到简洁、生动、有趣的效果而设置了语用预设。我们来分析下不同形式下新闻标题的语用预设情况。
  (一)语用预设的常规运用
  1、陈述句的语用预设
  例1:五位奥运经济高参接聘书。(《新京报》标题,2005年4月15日)
  按照语用推理步骤,此标题中包含的预设为:
  (1)北京举行了经济高参接聘书颁发仪式。
  (2)北京奥运筹备需要经济高级顾问。
  (3)有不止一位奥运经济高级顾问的应聘者。
  例2:U.S. Marines Open a New Offensive in Afghanistan.(Time,2010-1-3)
  (1)U.S.owns marine power.
  (2)There is existing U.S.enemy in Afghanistan.
  由此可见,新闻标题最大限度地提供了以上预设信息,概括新闻事件的最主要内容,这类新闻标题由于结构简单而易于掌握,加之新闻工作不允许有时间的拖延,所以这种标题结构成为一种固定写作程式,也成为新闻稿件的撰写者在新闻标题写作时的一种倾向。
  2、短语的语用预设
  例3:民间福娃 小心侵权(《人民日报》标题,2005年12月20日)
  这两个短语单独来看是不存在逻辑联系的,但是作者和读者都清楚它的语用预设——民间有做福娃的人。为什么却隐藏的预设,不说成“民间福娃的制作者要小心侵权”呢?显然,前者用短语形式能够勾起读者的好奇心,吸引读者探寻俩个似非而是的短语间到底有什么联系。
  3、词汇的语用预设
  在某一语境中,新闻标题经常可以用一些语用预设来使用特殊词汇。有则新闻标题中出现”The edge”。表明双方势钧力敌、针锋相对,可译为“势不两立”。再如”Up in the air”表明局势尚未稳定,悬而未决。这些词汇的使用既减少了符号的使用,降低了传播成本,又使得标题语言生动活泼。
  4、标点符号的语用预设使用
  例4:Alan Greenspan:A brief history of Federal Reserve Bank.(Time,2010-1-4)
  这个冒号的语用预设信息是“说”,很好的凸显了新闻报道的主要形式结构式口语反应,主题就是口语反应的内容。这样,标题既节省了用字,抓住了重点,同时又使得标题节奏舒缓,增强了可读性。
  以上我们分析的都是语用预设在新闻标题中的正常使用情况,但是由于各种主客观原因,新闻标题的语用预设又会出现异常使用的情况。
  (二)语用预设的异常使用
  语用预设在新闻标题中还出现异常的使用情况,使得标题信息与文本主题存在不一致,具体表现在:   例5:沙宝亮作品参选奥运歌曲(《新京报》标题,2005年4月26日)
  我们从这个标题中可以推导出它的预设信息:
  (1)沙宝亮已经做了一首奥运歌曲。
  (2)北京开始征集奥运歌曲。
  这个标题告诉了预设信息a和b,可是,新闻报道中提到了其他很多知名人士参选奥运歌曲,就是没有说到沙宝亮。那些对沙宝亮感兴趣的读者就会有一种上当受骗的感觉。语用预设就使得受众没有获得标题给出的信息,这个标题显得就不太准确。
  例6:Soccer kicks off with Violence.(《英美者》,2007年1月)
  (1)This match is full of violence.
  可见,这个标题预设了这场球赛充满了暴力色彩,而实际上作者在文中表达的是球赛跌宕起伏,紧张激烈。这个预设信息没有传达文章要表达的信息,所以这个标题就不太贴切。
  三、语用预设在新闻标题中的传播功能
  从前面的分析可以看出,语用预设在新闻标题中有正反两面的传播功能。
  (一)语用预设能简化新闻标题语言
  语言的经济性(economy)是言语交际的重要原则。一方面,标题应占有的版面有限,而简洁的语言可以充分利用版面,提高标题的信息量;另一方面,简洁生动的标题往往行文工整、节奏感强,吸引读者。
  (二)提高传播的针对性
  言语交际中发话者在华语信息的组织上为了突出主要信息,一般将次要信息以语用预设的形式内嵌入话语之中,作为对主要信息的铺垫和衬托。
  语用预设涉及到传播中人的因素和语境的因素。新闻标题中存在大量的语用预设信息。通过对新闻标题语用预设信息设置情况的分析。我们发现语用预设所带来的不同传播功能,新闻标题中语用预设的使用,既可以带来正面的传播功能(如增强概括力合吸引力),也可能使我们对主题产生错误的理解。这就要求我们首先必须对你的受众的经验有个准确的把握,合力使用语用预设,最大地发挥语用预设积极地传播功能,使语用预设成为新闻标题制作中的重要语言策略。
  
  参考文献:
  [1]赵耀.语用预设在广告语篇中的独特功能[J].吉林大学学报,2005,(1).
  [2]何自然.语用学与英语学习[M].上海外语教育出版社,1997,(6).
  [3]张志君.新闻标题的艺术[M].语文出版社,1998,(9).
  [4]王杨.语用预设及其功能[J].湖北大学学报,2005,(1).
  [5]刘松浩.预设与阅读理解[M].语言教学与研究,1995,(3).
其他文献
摘 要:英语能力已经成为高层次人才素质的一个重要体现,因此非英语专业研究生英语教学已经成为研究生教学的一个关键项目。面对如今的非英语专业研究生英语教学现状和问题,本文对其改善和解决提出了一些相应的措施,希望为培养高素质人才有所帮助。  关键词:非英语专业;研究生;英语教学  中图分类号:G643.2 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0299-02    近些年,非
期刊
摘 要:词类转换即是英汉互译过程中一种常见的语言现象,也是翻译技巧之一。通过大量实例翻译归纳出常见的商务英语汉译中的词类转换类型。  关键词:商务英语;翻译;词类转换  中图分类号:H059 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0293-02    随着国际经济一体化进程的不断推进和国际交流的日益频繁,商务英语成为不可或缺的沟通工具。这不但需要更多从事翻译工作的人员,也
期刊
摘 要:在全国正在掀起的课堂教学改革大潮中,山东的杜郎口、昌乐二中都成了全国众多学校学习的典范,我市在不断的学习、实践和探究高效课堂教学模式,采用导学案教学突出教师课堂教学的主导地位,避免原来教师一言堂的灌输式的低效教学模式,通过小组合作探究的学习模式体现学生主体地位。因此需要教师仔细推敲研制出高质量的导学案。  关键词:提高;英语;编制建议;导学案.  中图分类号:H31 文献标识码:A  文
期刊
摘 要:随着中国综合国力的逐渐增强,对外贸易的逐步增多,对翻译专业人才需求迅猛增长。在这样的现实背景下,各地方性高校纷纷开设翻译专业或翻译方向,招收外语(翻译方向)的本科生。而翻译作为一门独立的学科,与传统的外语教学是不相同的,需要专业的研究和教学。本文主要分析地方性高校的翻译教学现状,主要结合对湖北工程学院英语(翻译方向)教学现状的分析,提出问题,充分运用翻译教学理论,探讨地方高校翻译教学中问题
期刊
摘 要:双语词典是外语学习者非常重要的工具书之一,但学生在学习中没有充分利用和熟练使用双语词典。双语词典使用的目的是借助双语词典习得语义知识、习得语法知识、提高翻译技能、了解外国文化知识。教师应该指导学生选择一本合适的双语词典,并指导学生正确使用双语词典。  关键词:双语词典;双语词典使用;双语词典使用的指导  中图分类号:H06 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0
期刊
摘 要:本文运用Halliday的系统功能语法的理论,将《闺怨》原文及其两种英译文进行语篇功能分析,探讨古诗英译的得失,并检验功能语法在语篇分析和汉语诗歌研究方面的可应用性和可操作性。  关键词:系统功能语言学;《闺怨》;语篇功能  中图分类号:H059 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0306-02    一、引言  诗歌是一种高超的语言艺术,是文学的最高文学表现
期刊
摘 要:完成体是英语中较为关键的一个语法项目,而因英汉语言的差异,中国学习者在习得完成体时易受母语负迁移的影响,因此成为英语学习中的一个难点。本研究将着眼于完成体动词词形变化,试图利用中国学习者英语语料库,通过语料的分析,对中国学习者在完成体的误用进行分类分析,对学习者产生错误的原因进行分析和总结。  关键词:语料库;完成体;“have”;中国学习者  中图分类号:G623 文献标识码:A  文
期刊
摘 要:2000年制订并颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》(试行)明确提出,要全面贯彻“实用为主,够用为度”的教学指导方针,以培养学生的实际应用能力。应将提高学生的英语实用能力作为教改的主攻方向。本文旨在阐明高职英语教学中个性化和语境化的文化导入,站在文化的高度,将语言视为文化的载体和表象,强调学生掌握目标语文化体系的重要性,力图在中外文化相互碰撞融合的过程中不断地移入与吸收英语语言知识,
期刊
摘 要:不同的文化有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异。汉英语篇结构差异的根本在于汉英语族人思维模式的不同。文章从思维模式的角度分析了英汉语篇结构的差异,指出了解语篇结构差异的文化成因在跨文化语篇交际中的积极意义。  关键词:思维模式;语篇;结构模式;英汉差异  中图分类号:H030 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0277-01    一、引言 
期刊
摘 要:大学英语越来越重视听说的能力训练。但好多学校对此并没有大的举措。为了切实提高学生的听说能力,笔者参与了一项研究提高学生听说能力的项目,通过实践,提出几条切实可行的建议,以供参考。  关健词:高职高专;听说能力;调查;实验  中图分类号:G64 文献标识码:A  文章编号:1009-0118(2012)07-0313-02    心理语言家认为,外语学习过程和母语习得有很多共同之处,都应从口
期刊