论文部分内容阅读
派系斗争严重是国民党的一大政治特点。抗战爆发前夕,华北的地方实力派宋哲元、韩复榘等人利用日蒋矛盾,在夹缝中求得了生存和发展。抗战爆发后,他们仍想钻抗战的空子,希望保存地盘与实力,与中央的抗战方针相抵触。要么与敌人妥协求和,消极备战,被日军打得措手不及;要么畏敌抗令,擅自后撤,拱手把国土送给侵略者。其结果导致了华北战场在不到半年时间内就沦陷。
The serious factionalism is a major political feature of the Kuomintang. On the eve of the outbreak of the war of resistance against Japan, local authorities in northern China sent Sung Che-yuan, Han Fook-kuo and others to exploit the Japanese-Chiang conflict and found survival and development in the cracks. After the outbreak of the war of resistance against Japan, they still wanted to drill the loopholes in the war and hoped to preserve the site and their strength in contradiction with the anti-war policy of the central authorities. Either compromise and seek peace with the enemy, prepare for the negative, by the Japanese army was caught by surprise; or fear of enemy resistance order, retreat without permission, hand over the territory to the invaders. As a result, the battlefield in North China fell in less than half a year.