鄂抗棉4号简化栽培技术体系的研究

来源 :华中农业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhucaiguai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1997年的小区试验及大田示范结果表明 :简化栽培棉单位面积总成铃数、铃重等与常规栽培棉 (对照 )差异不显著 ,衣分显著低于对照。简化栽培棉皮棉产量为 1463.3kg/hm2 ,比常规栽培棉增产 5.4 % ,差异不显著 ;间作早玉米的简化栽培棉为 1456.7kg/hm2 ,比对照增产 4 .9% ,差异不显著 ,但多收一季玉米。在单株叶枝数 1~ 4个范围内 ,简化栽培棉单株叶枝数与单株成铃数呈显著或极显著正相关关系 ,但以带有 1~ 2个叶枝的棉株为构成产量的主体。简化棉和常规棉的丰产性、早熟性、纤维品质相当。但简化栽培棉省工、节本 ,净增产值达 1777.5元 /hm2 ,间作早玉米后 ,净增产值达 2 4 60元 /hm2 。简化栽培技术体系仍待进一步地配套、完善 The plots in 1997 and demonstration in Daejeon showed that there was no significant difference in boll number, boll weight, etc. between conventional cultivated cotton (control) and simplified cotton cultivars. The lint percentage was significantly lower than that of the control. The yield of simplified cotton lint cotton was 1463.3kg / hm2, which was 5.4% higher than that of conventional cotton cultivars, and the difference was not significant. The simplified cotton cultivation of intercropped early corn was 1456.7kg / hm2, increased by 4.9% compared with the control, but the difference was not significant Receive a quarter of corn. In the range of 1 ~ 4 leaves per plant, there was a significant or very significant positive correlation between the number of leaflets per plant and the number of bolls per plant. However, cotton plants with 1 ~ 2 leaf branches accounted for the highest yield main body. Simplify cotton and conventional cotton's high yield, precocity, and fiber quality. But to simplify the province of cotton cultivation, section, the net increase of 1777.5 yuan / hm2, Intercropping early corn, the net increase of 2,460 yuan / hm2. Simplified cultivation technology system still needs to be further matched and improved
其他文献
纵观任一民族的历史,当该民族发展到一定时期,当他们的经济生活复杂到无法通过简单的肢体语言和图画来表示,当他们需要传递更为复杂的信息,当他们需要记要并表达思想传达感情
中日两国文化一衣带水,源远流长.中国与日本的往来最早可追溯到《后汉书》,其书记载了倭人国派遣唐使来汉,唐朝时达到顶峰,日本多次派遣唐使者到中国,不仅学习制度、文化、技
选取了当代西方翻译理论中的较具代表性的主要流派,即语言学派、功能学派、翻译研究派和解构主义学派,探析了各流派的翻译伦理思想,分析了这些伦理思想产生的哲学根源.
“五四”运动时期,翻译文学作品中引入大量的欧化的词汇、句式等新的语言成分,异化翻译成为一种翻译潮流.这种现象与当时中国文学在多元文化系统中的弱文化态势即中国文化处
从读者角度来考虑,俄国形式主义的代表维克托.什克洛夫斯基提出的“陌生化”理论主要是指文学语言组织的新奇或反常.它与自动化相对立,通过增加感知的难度,延长感知的过程从
在许多电视节目中,单调、教条的内容令观众倍感乏tttt味,加之电视节目制作的观念和手法较为保守和落后,使娱乐性节目在很长的时间内一直处在停滞不前的状态,《正大综艺》、《综艺
本文拟从生态翻译学的视阈下,以《绝望主妇》为例,对美剧字幕组的翻译实践活动进行分析.从宏观层面探讨美剧字幕组的翻译生态环境,微观层面分析字幕翻译过程中遇到的实际的问
目的:  1、观察动脉粥样硬化性脑卒中患者左、右侧颈动脉硬化参数β是否有差异,进一步比较前循环卒中患者患侧与健侧间硬化参数β是否有差异。  2、评估传统的卒中危险因
日语『以後」 「以降」「以来」及「後」为「類義語」,汉语称为同义词.这四个词在表达“以后”这一意义时,可以互换,其意义不变.但四个词还有各自的独到之处.本文就四个词的
张群力同志在《电视传播的本体特征》(刊于2000年第9期的《中国广播电视学刊》)一文中提出:“纪实,应该是电视传播的本体特征。”对此,笔者不敢苟同。我认为电视传播的特征,比较公认的立