字形特征对留学生汉字习得的影响

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq462283910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文就汉字字形特征对留学生字形习得的影响进行探讨,主要分析汉字的字形特征,从中分别找出汉字笔画、偏旁、部件和结构类型等偏误现象,以此为基础分析字形特征对留学生汉字习得的影响。
  关键词:汉字字形;习得;偏误
  [中图分类号]:H19 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2017)-30--01
  1、留学生汉字书写偏误类型
  偏误主要来讲包括别字和错字,所谓别字是本来应当是这一个字,却因为某种原因误写为另一个字。错字是指因增减笔画、部件结构错误等原因写成了现行汉字系统中不存在的字。
  错字的类型第一种是笔画偏误,留学生在书写汉字的时候不关注汉字形体的细节,把汉字作为一个整体来记忆,习惯性的多笔或者少笔,甚至不按照笔顺书写,最终造成笔画的残缺或多余。具体可分为三种类型:增加笔画,添加该笔画后该字成为错字;减少笔画,汉字中本该有的笔画在书写过程把该笔画遗漏了,遗漏笔画后该字成为错字;笔画误写,在书写汉字时将本该具有的笔画误写为其他的笔画,或者是笔画极其不规范。
  第二种是偏旁、部首错误形成的偏误,在这种情况下书写出的汉字多字形分散,其中比较复杂的内外结构和左中右结构的文字常常分开书写成两个字或者三个字,还有一种情况是部首错误。
  第三种是部件偏误,就是以相似的部件代替正确的部件,或者对部件结构进行不规则的改换。分为以下几种:增加部件,留学生在书写汉字时误加了部分部件;减少部件,学生在书写汉字时,遗漏了部分部件,并且遗漏了部分部件后成为错字;部件错误;部件呈镜像错位,这种偏误现象即学生在书写汉字时把部件左右或上下颠倒。
  第四种是自行造字,就是留学生对汉字的声符和形符关系有一定的了解,知道汉字形声字中形旁表意、声旁表音,于是在不知道某字如何正确书写的情况下,根据发音和意义自行搭配声符和形符而造字。
  第五种是受到旁边字的影响而形成偏误,就使该字的某偏旁被同化,如:“结婚”中的“婚”受到“结”的同化,“抽烟”中的“抽”受到“烟”的同化,“逝世”中的“世”受到“逝”的同化。
  别字的类型第一种是整字代替,这种现象出现的次数较多,但是应当不归属于字形影响而形成的偏误。具体可分为两种:其中同音替代主要是指留学生把一个汉字写成了与之音节相同的另一个字,由于音相同,所以在具体语境中书写时,学生们很难区分在何时用何字;近音替代指的是读音相近的汉字之间的误用,学生在发音时无法正确掌握汉字的声调从而造成了汉字书写时的偏误。
  第二种是部件偏误,而此类部件往往是该字的部首,因为部首属于部件,而且别字是正确的字,所以不存在笔画、部件和结构等偏误,所以就把偏旁部首归入部件一起分析。具体包括以下几个方面:其一是丢失了部分部件而成为了其他的汉字;其二是部件误写,学生在书写汉字时将某一个部件误写作其他部件,或者由于部件相似而误写,于是也成为了另一个字;其三是增加部件后变成其它的字;其四是镜像错位,但这种错位成为另一个字的情况较少。
  2、部件和结构类型偏误试析
  从字形特征和留学生汉字偏误得知,汉字字形特征中部件和结构类型对汉字习得的影响较大。就部件而言容易出现的偏误情形有以下几点:其一,部件较多时容易遗漏某些部件;其二,某些部件易写成其他部件;其三,一个字中每个部件的位置不够准确;其四,有些部件看似正确但实际上有所偏差。
  从结构类型的角度来看则多有以下几种情况:上下结构的字容易忽视下半部分,显得上大下小;上中下结构的字则往往弄不清楚三者的位置,或者中间部分不规范;左右结构的字左半部分和右半部分分离或者左右大小差异过大;左中右结构的字更是分离甚远;半包围结构的字则总是掌握不住半包围的范围;全包围结构的字则是不够紧密;独体字相对要容易记忆一些,但也不排除不规范的现象。由此可见,汉字结构类型是可数的,而且并不是很复杂,所以对于留学生需要掌握的汉字来讲,结构类型不会对记忆汉字构成巨大的威胁。
  通过以上现象并结合偏误类型,具体分析错别字偏误的原因则包括以下几个方面:对部件的认识不够充足,对表音或表意的内涵理解不深,导致没有准确的记忆每个字的正确部件,从而在书写上形成了偏误。部件受到前后字部件的同化,这类偏误总是出现在同一个词当中,也就是说每次书写这一个词时,就会习惯性的出错。没有掌握汉字结构 ,导致部件的遗漏,还有在书写时总是掌握不住每个字各个部件的空间位置。
  3、笔画和偏旁偏误试析
  经过对留学生汉字书写偏误的查询,发现笔画数目是一个重要因素,笔画数目少的字出错率相对较低。但是总体来讲,笔画的形态是最为重要的影响因素,基本笔画容易记忆和书写,但是会出现不规范的现象,点和捺容易混淆,竖和撇容易混淆,长短横容易混淆,而复合笔画更容易出现偏误。
  汉字部首是偏旁的一部分,也是可以作为部件来分析的,但是从上文中可以看出部首是汉字字形独特的一部分,它作为同一类部首字的代表,所以记住部首可以很快地在头脑中检索出已知的汉字。在留学生汉字偏误的考察中发现留学生不会刻意地区分部首,在学汉字时应当已经了解了部首及其作用,但是在书写时并没有注意到部首,所以一些字缺少部首,或者部首不完整。
  通过以上现象并结合偏误类型,错别字偏误原因包括以下几个方面:不能掌握各种笔画的特征,每种笔画都有可能写不到位,掌握不住笔画长短、弯度等特征。笔画不规范,习惯性的缺少某个笔画,或者是每个笔画之间关系不明确,造成笔画的杂糅。对汉字中笔画的空间位置把握不好,没有掌握笔画的起笔和落笔,总是导致字内松散。对偏旁部首的性质不够了解,不能够确定某些字是否拥有某个部首,或者不确定部首的形态和位置。
  结语:
  在掌握了基本的字形特征和留学生字形偏误之间的關系之后,就能够对留学生在字形习得方面有更好的指导。
其他文献
摘 要:黄家城来自信奉佛教的家庭,1930年在参加抗日救亡运动被捕。获释后留学法国,期间经历第二次世界大战。他积极参加法国抵抗运动。面对战争导致的严重人道灾难,黄家城在占领区进步期刊《弩箭》上发表翻译的李白、王维、陈子昂的诗歌三首,从诗歌中表现的佛教、道教和儒教思想寻求慰藉,表达了绝望和抗争的双重情绪。战后,黄家城皈依天主教,并向西方译介中国的佛教、道教、儒教,成为中西方宗教思想交流的使者。  关
摘 要:时间是抽象的,认识它一般需要借助其他隐喻概念,研究中提到了11个概念范畴,但文中只对空间-时间隐喻做了说明,并从认知角度分析了英语中直接引语变间接引语的方法,对英语教学有一定的启示作用。  关键词:时间隐喻;认知  作者简介:王存(1992.1-),山东省聊城市人,女,辽宁大学外国语学院,在读硕士。  [中图分类号]:H03 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017
摘 要:本文是在对“樂”字进行学习和研究过程中发现其字形和字义的变化已经十分明确,也并没有什么争议。值得注意的是“樂”字的本义众说纷纭,于是笔者将“樂”字的本义作为此次研究与学习的重点。  关键词:乐器;本源;栎树  [中图分类号]:H13 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-30--01  “樂”字的字形演变非常明确,后来学者解读甲骨文字体为:“丝” “木”,金文
目的:研究大鼠尾加压素Ⅱ(Rat UrotensinⅡ,Rat UII)对大鼠离体肺主动脉环的收缩作用,同时观察其细胞认号转导通路,另外再观察Rat UII对慢性低氧肺动脉高压模型大鼠离体肺主
摘 要:本文从字形演变、结构意义、本义探析、字义演变四个方面对“安”字做出了简要的介绍和分析。  关键词:字形;意义;结构  [中图分类号]:H13 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-30--01  “宀”象形字,像房屋的侧视形,本意是“房屋”,“女”象形字,像女子双手交叉胸前,屈膝而跪的形状。而“安”字形采用“宀、女”会意,表示女在屋下。  一、字形演变  “安
摘 要:小篆是汉字字体的一种,在印章和书画领域深受文人的喜爱,使用至今。然而由于历史久远,其名称由来却没有一个确切的答案,下文将对文字学家裘锡圭先生和王凤阳先生对“小篆”的名称来由所做的解释进行探讨,希望能一探其由来真相。  关键词:小篆;名称;瑑;掾  作者简介:张贝贝(1992.12-),女,汉,山东青岛人,汉语言文字学专业研究生在读,研究方向为词汇学。  [中图分类号]:H12 [文献标识码
摘 要:英源外来词的汉译,一直以来都是有关领域研究的重点问题。本文在阐述了英源外来词汉译现状的基础上,以生态翻译理论为基础,从语言、文化以及交际三个维度出发,对词汇的汉译方法进行了探討。希望能够进一步提高词汇的汉译水平,为中西方文化的交流提供途径。  关键词:生态翻译;英源外来词;三维理论  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-30--
摘 要:中动句因其独特的句法和语义特征一直备受学者们的关注。本文梳理了近20年来认知语言学理论框架下中动句的研究内容,并指出其存在的不足和未来的研究趋势  关键词:中动句;认知研究;不足  [中图分类号]:H04 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-30--01  1.引言  中动句指的是下面这一类结构:  (1)这辆车开起来很快  (1)The book sell
[目的]通过检测分泌性中耳炎患者中耳积液中白细胞介素-8(IL-8.)的水平,以探讨其在分泌性中耳炎发病机制中所起的作用.[方法]经鼓膜穿刺术抽取59位分泌性中耳炎患者71份中耳
基金项目:本研究受兰州交通大学校青年基金2015056资助。  摘 要:英语和法语同属于印欧语系。据估计,英语中源于法语的词汇约占全部词汇的三分之一到三分之二,仅在词汇方面,法语对英语的影响就非常显著。本研究试图在形态学的基础上对英法词汇的相似性和差异进行对比分析。研究以孙辉的《简明法语教程》的词汇为基础,将相关的法语词汇找到英语对应词汇,研究重点是同形或者形近异义词。  关键词:词汇;形态学;对