论文部分内容阅读
最近,一些背井离乡在一线城市奋斗的年轻人,用“悲催”一词来形容自己的生活状态。继“漂族”“蚁族”之后,如今大城市中又出现了“悲催族”。■【贴吧】北京、上海、广州等地惊现“悲催哥”不久前,上海一位网民在天涯杂谈上发表了《北京、上海、广州等地惊现“悲催哥”》的帖子。帖中说,一个来自江西农村的大学毕业生“悲催哥”在上海谋生,拿的是最低生活保障工资——1120元,不断上涨的物价让这位“悲催哥”日益感到生活憋屈。坚持了一段时间,当这位“悲催哥”有了回老家的
Recently, some young people who were struggling to leave the hometown in the first-tier cities used the word “sad reminder” to describe their living conditions. Following the “drift tribal ” “ant clan ” after the big cities now appear “sad reminder family ”. ■ [posted] Beijing, Shanghai, Guangzhou and other places scared “sad reminder brother ” Not long ago, a Shanghai Internet users in the Tianya Zatan published “Beijing, Shanghai, Guangzhou and other places ” sad reminder Brother “ Post. Posts that a college graduate from rural Jiangxi ”sad reminder Brother “ in Shanghai to make a living, take the minimum living allowance - 1120 yuan, the rising price for the ”sad reminder brother “ increasingly feel life Biequ. Persisted for some time, when the ”sad reminder brother " has returned home