从中西思维方式的差异看英汉互译

来源 :中国报业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ylhly200
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言的特点决定了我们在研究语言时,一定要了解使用该语言的民族的文化及在该文化影响下积淀形成的思维方式。中西思维方式的差异造成了英语和汉语在语态的运用方面有很大的区别。英语中被动语态的使用范围广泛,汉语被动语态使用则不多见。激发学生的学习兴趣,使他们能真正成为学习的主体,变被动学习为主动学习。以期对英汉两种语言的互译能够起到一定的帮助作用。 The characteristics of the language determine that when we study the language, we must understand the culture of the nation using the language and the way of thinking formed under the influence of the culture. The differences between Chinese and Western modes of thinking have caused a great difference between English and Chinese in the use of voice. The use of passive voice in English is widespread and the use of passive voice in Chinese is rare. Stimulate students interest in learning, so that they can truly become the main body of learning, change passive learning to active learning. With a view to English-Chinese translation of the two languages ​​can play a helping role.
其他文献
10月份全国居民消费价格总水平比上月上升0.9%,比上年同月上升1.8%,1-10月份累计比上年同期上升0.8%。当月分类和分地区价格指数大多转负为正。与上月相比,居民消费价格总水
3月20曰,中外名人广告公司客户部,整整一天的工作,紧张而忙碌,空气中似乎还弥漫着一丝火药味。十点多,忽然听到同事叫道:“快上网看,美国对伊拉克开战了。”接着又收到好几
前言帕萨特早期1.8在动力性方面的某些不足,影响了消费者对帕萨特的整体认知。《大坝篇》的意图就是以帕萨特高端产品(1.8T 及2.8v6)的动力形象,促成市场对帕萨特的整体动力
利用大型通用有限元软件MSC.MARC和基于MARC平台开发土的修正D-P本构模型子程序、钢筋混凝土杆系纤维模型子程序,建立上部结构-地下室-土整体计算模型,对爆炸冲击波作用下高
两三年前,IBM 有一个电视广告,两个卖雪莲的新疆商人,一个说:“上网不就是看看新闻、发发信吗?”结果被另一个嗤之以鼻。我的网络经验,就是“看看新闻、发发信”的程度,顶多
眼下,当一个消费者,委实不是一件容易的事。虽头戴“上帝”的桂冠,一不留神却要遭遇假冒伪劣,此其一。其二,有专家建言,消费者的挑剔,于市场经济的发育与成熟大有好处。这样
针对旅游市场对于人才的需求,我国中职旅游管理专业必须实现对于实践教学的改革,从教学的内容、方法以及体制上来加强对于人才的培养。而目前我国中职旅游管理专业实践教学中
本研究是为了设计一个能实现促进学生全面发展、激发学生学习热情、充分发挥学生的学习能动性、有助于学生创新思维的发展,并按理想的目标努力等功能的中职《信息技术》过程
历时4天的“第六届北京国际科技产业博览会”于9月15日闭幕,透过这场气势恢宏的盛会,人们发现,“科技”不再遥不可及,而是许许多多能够改变现实生活的产品、想法和机会。这
20 0 2年 ,我国电工行业完成出口总额 12 9亿美元 ,占全国机械行业出口总额的 33 4 % ,比 2 0 0 1年增加了 5 3亿美元 ,在 11个机械大行业中排第一位。电工行业出口的产品以