论文部分内容阅读
《泊船瓜洲》是北宋伟大的政治家、文学家王安石的传世名篇。全诗共四句:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?”文字浅显易晓,但诗中所深蕴的思想感情可能不易为人理解。比如诗的末一句,“明月何时照我还?”《教参》上这样写:“还,指的是回到紫金山下的家里。这句的意思是,明月什么时候才能照着我回去呢?也就是说,我什么时候才能回到自己的家
“Boating melon Island” is the great Northern Song Dynasty statesman, writer Wang Anshi's famous. The poem altogether has four sentences: “The Jingkou mouth melon Chau a water, the bell Shan only counts a few heavy mountains .But the spring wind and the south bank of the green river, the bright moon when still according to me?” The text is clear Yi Xiao, but the deep emotion in the poem may sentiment Not easy to understand. For example, the last sentence of the poem, “When is the moon still on me?” “Senate” reads: “Also, referring to the home under the Purple Mountain.” The meaning of this sentence is, when can the moon follow me Back? That is, when will I be able to return to my home?