论文部分内容阅读
摘 要: 《我可行云独自游》是华兹华斯抒情代表作之一,本文旨在从诗美学的角度分析它。
关键词: 华兹华斯 《我如行云独自游》 美学内涵
一、引言
对华兹华斯诗歌思想的整体研究,对比性研究多于单一作品的解读。本文从作品的韵式、立意、意象、想象等美学范畴解析华兹华斯的《我如行云独自游》,探寻此诗的美学内涵。
二、创作背景及诗人的美学素养
英国古典诗歌富于哲理,形式严谨;现代派诗歌的结构虽松散但发人深省;浪漫派诗歌以其强烈的感情抒发形式与内容的完美结合一枝独秀。浪漫主义的开山之人便是华兹华斯。
华兹华斯诗风清新,格调高雅,其代表作《我如行云独自游》是其登顶之作。1804年,诗人兄妹俩外出游玩时,无意间碰见远处水面一簇簇盛开的水仙花,这触动了诗人的情思,回去后他根据印象写下了《我如行云独自游》。
第一,较强的审美心理素质。一首诗美与不美首先取决于诗人,取决于这个审美主体的心理素质。诗美,是客体的生活美与主体心灵美的综合表现。尼采将艺术气质分为“酒神型”(旁观型)和“日神型”(参与型),而诗人的情趣是酒神焕发,经过日神的洗涤,再跳到旁边来冷静地把它当作意象来观照玩索,只有兼有酒神的冲动和日神的冷静才能对物象进行有效的审美关照,写出好的诗作。而华兹华斯正是具有相当高的审美心理素质,他在“平静中回忆起来的情感”便是对尼采理论的高度概括,正如朱光潜先生所说:尼采思考了一辈子的哲理华兹华斯用一句话就概括了。(朱光潜:1997)华兹华斯对自然有着敏锐的艺术直觉,善于捕捉自然的平常物象,构成鲜明的审美初象,并由此飞越性地展开系列性的审美联想,而后将这种体验幻化成文字。
第二,高强的情绪记忆力。诗人对湖畔水仙花的独特感受形成视觉记忆的“心象”,再凭着记忆力唤醒了往昔所储存的审美经验,从而写下了此文。
第三,想象力。浪漫主义和想象力结下了不解之缘,诗人不是机械的“模仿自然”,而是将自然的现实和超现实,眼前之景和想象中的景(inwardeye)结合起来,使得外界和心灵做了一次美妙的交流。
第四,对文字的驱遣力和敏锐感受力。在《我如行云独自游》中,华兹华斯用平凡的语言表达了强烈、真挚的感情。
三、诗歌的美学内涵
诗人具备美学素质是创造出好诗的前提,具体在创作过程中,首先要体现的就是诗的思想美。
思想美即立意高,它是诗的灵魂。建安诗人曹丕曾说,文以意为主,以气为辅,以词为卫。在《我如行云独自游》中,不期而遇的水仙花快乐起舞,让作者眼前一亮,而且在以后的回忆中想起来就能安慰自己的孤寂和悲伤。华兹华斯表现了一个更高的境界:大自然有着医治创伤的能力。在山水田园诗中,大自然是隐遁之士的天堂,因为现实让他们苦闷彷徨,只有自然才能突破世间的“樊笼”,只有皈依其中才能达到心静,找到真实的自我。正如作者“闲云野鹤”般遨游于天地之间一样,在理想和现实中作者也找到了人性的真正归宿。水仙的舞蹈涤除了他内心的尘埃,其心变得纯真朴素,达到了道家所说的“致虚极,守静笃”的境界。
立意固然重要,但是美的诗作还要情理交融,“登山则情满于山,观海则意满于海”。真实、强烈、深刻的感情是诗美学的三维性原则。(李元洛:1997)而这也正好是美学原则,“一首好诗都是强烈感情的流露”。《我如行云独自游》开始时格调低沉,宛如黎明的太阳出现之前灰暗的雾霭,也暗示了华兹华斯对于现实生活的不满,找不到出路,这时出现的美景使得诗人的内心豁然开朗,真实的喜悦可想而知,然而水仙带来的不仅是感官的愉悦,还浇灌了人类的心灵,使得感情在其中得到了升华。
此外,一首诗还要表现高超的境界,即意境。西方的艺术从亚里士多德开始,都是“模仿自然说”,注重模仿,叙事和再现;而我国的古典美学思想从一开始就注重“物感说”,重于抒情和表现,认为艺术的本质在于创造形象,以写意抒情。(朱光潜:1997)华兹华斯偏向我国的古典美学思想。
《我如行云独自游》的意境有独到的地方:虚实相生,物我统一。华兹华斯的一腔困惑投射到“自然美”中,使自然具有了“人情”,自然美虽然可爱,但是医治人的心灵却使它具有了无穷的“艺术美”。水仙似乎也听懂了华兹华斯的一腔愤懑,变成了“解语花”。花的舞姿是实,花能解语为虚,想象中的花景为虚,而花的抚慰又为实。
诗歌不同于“无意象思维”的理论说明和科学概括。(郑敏:1999)《文心雕龙》提出:“……然后使玄解之宰,寻声律而定墨。独照之匠,窥意想而运斤,此盖驭文之首术,谋篇之大端。”诗人的感情不能在真空中浮游,要做到情思飞扬,就必须寻觅“外在之象”,熔铸感情于其中,定型,深化,达到情和景的统一。意象美是诗美的又一项重要内涵。
华兹华斯安排了原生性的意象:云彩、春风、湖畔、树木等,比喻型的意象是云彩。华兹华斯借云彩自由自在的形态,表达内心渴望自由,作者即是云,云即是作者,不仅使得诗情飘逸潇洒,而且刺激了读者的想象力。
另一个主要意象是水仙。水仙是调节人和自然关系的纽带,也是调节内心和外界隔膜的媒介。它与华兹华斯当时的心境很匹配,多年之后想起来心也随之共舞,这景契合了作者的情趣,花不再是花,而是发生了“移情”作用的“意中之象”,它是自然力量的缩影,也是人类感情的投射点。另外,华兹华斯在安排意象的时候是着重从动态中把握的,避免了静止化。水仙有灵性和生命力,随风飘动又胜过底下的流波婉转,这真正做到了“化美为媚”。
另外,诗作还应当跨越时空的界限,表现艺术的“时空观”。在华兹华斯的心理时空中,时间的长短和空间的幅度是可以变化的。在《我如行云独自游》中,华兹华斯从俯视的空间角度,对水仙的上形下态、近景远景均有描写,犹如我国传统绘画中的“散点透视”。但俯看的全景又不是孤立地存在,而是融入奔腾的时间长流中。花的姿态和芬芳可以跨越时空的阻隔,从过去到现在乃至未来。这不仅体现了自然美的永恒,更体现了艺术美的永不凋零。
诗是高度凝练的艺术,“尤工运势古莫比,咫尺应须论万里”。华兹华斯的语言朴实生动,自然传神:水仙金光闪闪(golden),密集如银河的星星(twinkle),春风过处,又点头起舞(fluttering dancing tossing their head)。不仅如此,底下的流水欢动(sparking waves in glee),而花儿更欢,使是人的心也更欢(gay)。诗人用比喻化、拟人化的形象语言将花的色、形、神描绘得淋漓尽致(王守仁:2001)。
不仅仅语言使用恰当,还“声诗并著”。《我如行云独自游》采用六行诗体、隔行押韵的四行体(abab),使音韵有了参差之美,外加一个对偶句使句子有了“谐趣”,四音部使节奏抑扬顿挫,轻快流畅。叠字的使用(gazed and gazed)等使得韵律反复回旋,元音和轻辅音(s,p)等的大量使用又使得韵律婉转流畅,韵律和整首诗柔美,含蓄的意境相符合,做到了形式和内容的统一。(王守仁:2001)
四、结语
总的说来,整篇诗作意蕴丰厚,隽永飘逸,在阅读的过程中,读者仿佛也插上了想象的翅膀,驰骋在华兹华斯的世界里,并经历一次浪漫之旅。
参考文献:
[1]李元洛.诗美学[M].江苏文艺出版社,1987.
[2]王少毅.国学句典[M].中央编译出版社,2008.
[3]云告.从老子到王国维:美的神游[M].湖南出版社,1995.
[4]郑敏.诗歌和哲学是近邻[M].北京大学出版社,1999.
[5]朱光潜.谈美书简[M].人民文学出版社,1980.
[6]朱光潜.诗论[M].著安徽教育出版社,1997.
[7]王守仁.英国文学选读[M].外语教学与研究出版社,2001.
关键词: 华兹华斯 《我如行云独自游》 美学内涵
一、引言
对华兹华斯诗歌思想的整体研究,对比性研究多于单一作品的解读。本文从作品的韵式、立意、意象、想象等美学范畴解析华兹华斯的《我如行云独自游》,探寻此诗的美学内涵。
二、创作背景及诗人的美学素养
英国古典诗歌富于哲理,形式严谨;现代派诗歌的结构虽松散但发人深省;浪漫派诗歌以其强烈的感情抒发形式与内容的完美结合一枝独秀。浪漫主义的开山之人便是华兹华斯。
华兹华斯诗风清新,格调高雅,其代表作《我如行云独自游》是其登顶之作。1804年,诗人兄妹俩外出游玩时,无意间碰见远处水面一簇簇盛开的水仙花,这触动了诗人的情思,回去后他根据印象写下了《我如行云独自游》。
第一,较强的审美心理素质。一首诗美与不美首先取决于诗人,取决于这个审美主体的心理素质。诗美,是客体的生活美与主体心灵美的综合表现。尼采将艺术气质分为“酒神型”(旁观型)和“日神型”(参与型),而诗人的情趣是酒神焕发,经过日神的洗涤,再跳到旁边来冷静地把它当作意象来观照玩索,只有兼有酒神的冲动和日神的冷静才能对物象进行有效的审美关照,写出好的诗作。而华兹华斯正是具有相当高的审美心理素质,他在“平静中回忆起来的情感”便是对尼采理论的高度概括,正如朱光潜先生所说:尼采思考了一辈子的哲理华兹华斯用一句话就概括了。(朱光潜:1997)华兹华斯对自然有着敏锐的艺术直觉,善于捕捉自然的平常物象,构成鲜明的审美初象,并由此飞越性地展开系列性的审美联想,而后将这种体验幻化成文字。
第二,高强的情绪记忆力。诗人对湖畔水仙花的独特感受形成视觉记忆的“心象”,再凭着记忆力唤醒了往昔所储存的审美经验,从而写下了此文。
第三,想象力。浪漫主义和想象力结下了不解之缘,诗人不是机械的“模仿自然”,而是将自然的现实和超现实,眼前之景和想象中的景(inwardeye)结合起来,使得外界和心灵做了一次美妙的交流。
第四,对文字的驱遣力和敏锐感受力。在《我如行云独自游》中,华兹华斯用平凡的语言表达了强烈、真挚的感情。
三、诗歌的美学内涵
诗人具备美学素质是创造出好诗的前提,具体在创作过程中,首先要体现的就是诗的思想美。
思想美即立意高,它是诗的灵魂。建安诗人曹丕曾说,文以意为主,以气为辅,以词为卫。在《我如行云独自游》中,不期而遇的水仙花快乐起舞,让作者眼前一亮,而且在以后的回忆中想起来就能安慰自己的孤寂和悲伤。华兹华斯表现了一个更高的境界:大自然有着医治创伤的能力。在山水田园诗中,大自然是隐遁之士的天堂,因为现实让他们苦闷彷徨,只有自然才能突破世间的“樊笼”,只有皈依其中才能达到心静,找到真实的自我。正如作者“闲云野鹤”般遨游于天地之间一样,在理想和现实中作者也找到了人性的真正归宿。水仙的舞蹈涤除了他内心的尘埃,其心变得纯真朴素,达到了道家所说的“致虚极,守静笃”的境界。
立意固然重要,但是美的诗作还要情理交融,“登山则情满于山,观海则意满于海”。真实、强烈、深刻的感情是诗美学的三维性原则。(李元洛:1997)而这也正好是美学原则,“一首好诗都是强烈感情的流露”。《我如行云独自游》开始时格调低沉,宛如黎明的太阳出现之前灰暗的雾霭,也暗示了华兹华斯对于现实生活的不满,找不到出路,这时出现的美景使得诗人的内心豁然开朗,真实的喜悦可想而知,然而水仙带来的不仅是感官的愉悦,还浇灌了人类的心灵,使得感情在其中得到了升华。
此外,一首诗还要表现高超的境界,即意境。西方的艺术从亚里士多德开始,都是“模仿自然说”,注重模仿,叙事和再现;而我国的古典美学思想从一开始就注重“物感说”,重于抒情和表现,认为艺术的本质在于创造形象,以写意抒情。(朱光潜:1997)华兹华斯偏向我国的古典美学思想。
《我如行云独自游》的意境有独到的地方:虚实相生,物我统一。华兹华斯的一腔困惑投射到“自然美”中,使自然具有了“人情”,自然美虽然可爱,但是医治人的心灵却使它具有了无穷的“艺术美”。水仙似乎也听懂了华兹华斯的一腔愤懑,变成了“解语花”。花的舞姿是实,花能解语为虚,想象中的花景为虚,而花的抚慰又为实。
诗歌不同于“无意象思维”的理论说明和科学概括。(郑敏:1999)《文心雕龙》提出:“……然后使玄解之宰,寻声律而定墨。独照之匠,窥意想而运斤,此盖驭文之首术,谋篇之大端。”诗人的感情不能在真空中浮游,要做到情思飞扬,就必须寻觅“外在之象”,熔铸感情于其中,定型,深化,达到情和景的统一。意象美是诗美的又一项重要内涵。
华兹华斯安排了原生性的意象:云彩、春风、湖畔、树木等,比喻型的意象是云彩。华兹华斯借云彩自由自在的形态,表达内心渴望自由,作者即是云,云即是作者,不仅使得诗情飘逸潇洒,而且刺激了读者的想象力。
另一个主要意象是水仙。水仙是调节人和自然关系的纽带,也是调节内心和外界隔膜的媒介。它与华兹华斯当时的心境很匹配,多年之后想起来心也随之共舞,这景契合了作者的情趣,花不再是花,而是发生了“移情”作用的“意中之象”,它是自然力量的缩影,也是人类感情的投射点。另外,华兹华斯在安排意象的时候是着重从动态中把握的,避免了静止化。水仙有灵性和生命力,随风飘动又胜过底下的流波婉转,这真正做到了“化美为媚”。
另外,诗作还应当跨越时空的界限,表现艺术的“时空观”。在华兹华斯的心理时空中,时间的长短和空间的幅度是可以变化的。在《我如行云独自游》中,华兹华斯从俯视的空间角度,对水仙的上形下态、近景远景均有描写,犹如我国传统绘画中的“散点透视”。但俯看的全景又不是孤立地存在,而是融入奔腾的时间长流中。花的姿态和芬芳可以跨越时空的阻隔,从过去到现在乃至未来。这不仅体现了自然美的永恒,更体现了艺术美的永不凋零。
诗是高度凝练的艺术,“尤工运势古莫比,咫尺应须论万里”。华兹华斯的语言朴实生动,自然传神:水仙金光闪闪(golden),密集如银河的星星(twinkle),春风过处,又点头起舞(fluttering dancing tossing their head)。不仅如此,底下的流水欢动(sparking waves in glee),而花儿更欢,使是人的心也更欢(gay)。诗人用比喻化、拟人化的形象语言将花的色、形、神描绘得淋漓尽致(王守仁:2001)。
不仅仅语言使用恰当,还“声诗并著”。《我如行云独自游》采用六行诗体、隔行押韵的四行体(abab),使音韵有了参差之美,外加一个对偶句使句子有了“谐趣”,四音部使节奏抑扬顿挫,轻快流畅。叠字的使用(gazed and gazed)等使得韵律反复回旋,元音和轻辅音(s,p)等的大量使用又使得韵律婉转流畅,韵律和整首诗柔美,含蓄的意境相符合,做到了形式和内容的统一。(王守仁:2001)
四、结语
总的说来,整篇诗作意蕴丰厚,隽永飘逸,在阅读的过程中,读者仿佛也插上了想象的翅膀,驰骋在华兹华斯的世界里,并经历一次浪漫之旅。
参考文献:
[1]李元洛.诗美学[M].江苏文艺出版社,1987.
[2]王少毅.国学句典[M].中央编译出版社,2008.
[3]云告.从老子到王国维:美的神游[M].湖南出版社,1995.
[4]郑敏.诗歌和哲学是近邻[M].北京大学出版社,1999.
[5]朱光潜.谈美书简[M].人民文学出版社,1980.
[6]朱光潜.诗论[M].著安徽教育出版社,1997.
[7]王守仁.英国文学选读[M].外语教学与研究出版社,2001.