论文部分内容阅读
2008,川之上,国有殇!如同每一次发生自然灾害一样,当这场罕见的大地震袭来时,子弟兵们又一次在第一时问出现在挽救人民生命的特殊战场。在地震灾区的一个个城市街区,—处处房倒屋塌的废墟,一座座乡镇村寨,他们与时问赛跑,与死神搏斗。尽管桥毁路损,尽管大雨滂沱,尽管给养与补给一时难以到位,可他们仍然不计条件、不顾安危、不怕牺牲、义无反顾。他们的执着,他们的不屈,他们的顽强,他们的坚忍,全国人民终究会牢记于心。此刻,我们选取了一些救灾现场上军人的典型面孔向你呈现。他们或许是个人,或许是群体,他们的身影或明或暗,他们的面容也或许清晰,或许模糊。他们可能是位高权重的将军,也可能是刚刚入伍的90后新兵。让我们向他们致以最崇高的敬意,报以最热烈的掌声。2008,让我们记住这些军人的面孔。
As in every natural disaster, when this rare earthquake struck, the young soldiers once again came out on a special occasion in the first battle to save people’s lives. In the earthquake-stricken areas of the city blocks, - everywhere the houses collapsed, the ruins of the collapsed houses and townships of villages and towns, where they ran and wrestled with death. Despite the heavy damage caused by the bridge, despite the torrential rains, despite the unavailability of supplies and supplies, they still have no regard for the conditions, regardless of their safety and sacrifice, and have no hesitation in their minds. Their perseverance, their indomitableness, their stubbornness and their perseverance will eventually bear in mind all the people in the country. At this moment, we have selected some typical faces of soldiers on the scene of disaster relief to you. They may be individuals, perhaps groups, whose presence is either bright or dark, their faces may be clear and perhaps vague. They may be highly-weighted generals or may be newly enlisted 90-year recruits. Let us pay our highest applause to them with the warmest applause. 2008, let’s remember the faces of these soldiers.