论文部分内容阅读
Britain’s beautiful woodlands—1)broadleaf forests, commercial 2)conifer plantations—all our trees stand 3)exposed to climate change. But can they survive and thrive in predicted warmer conditions? Can they resist new diseases which may result? Here, in Wales, scientists are planting trees from the Mediterranean, Eastern Europe, even California, looking for answers.
这是英国壮观美丽的林海——阔叶林和经济型针叶林——它们矗立在环境变化的前沿阵地。在预计即将到来的转暖天气中,它们能否存活,并且茁壮成长?它们能否抵御气候变化带来的新虫害?在威尔士这里,科学家们种植了来自地中海、东欧,甚至是美国加利福尼亚州的树种,他们希望可以从中找到答案。
这是规模庞大的植树试验计划中的其中一段。这个由多国携手的植树计划在欧洲的大西洋海岸种下成千上万株树苗,从葡萄牙的亚速尔群岛,跨越国界,绵延一千六百多英里(约两千五百多公里),一直向北延伸至苏格兰的马尔岛。这是一个大规模的户外科学实验。仅此地就汇集了来自世界各地的六千株树木。等将来实验结果出炉时,它会给我们以后的森林带来深远影响。例如,如果本地的橡树无法成活,我们是否应该栽种来自南欧的橡树?我们能否判断哪些树木更具商业价值?这是一项雄心勃勃的研究计划,但要获知期待的答案,那一天还相当遥远。
林业经济将会从未来几十年收集的实验数据中受益。实验的目标之一还包括保护我们的自然环境。
这是英国壮观美丽的林海——阔叶林和经济型针叶林——它们矗立在环境变化的前沿阵地。在预计即将到来的转暖天气中,它们能否存活,并且茁壮成长?它们能否抵御气候变化带来的新虫害?在威尔士这里,科学家们种植了来自地中海、东欧,甚至是美国加利福尼亚州的树种,他们希望可以从中找到答案。
这是规模庞大的植树试验计划中的其中一段。这个由多国携手的植树计划在欧洲的大西洋海岸种下成千上万株树苗,从葡萄牙的亚速尔群岛,跨越国界,绵延一千六百多英里(约两千五百多公里),一直向北延伸至苏格兰的马尔岛。这是一个大规模的户外科学实验。仅此地就汇集了来自世界各地的六千株树木。等将来实验结果出炉时,它会给我们以后的森林带来深远影响。例如,如果本地的橡树无法成活,我们是否应该栽种来自南欧的橡树?我们能否判断哪些树木更具商业价值?这是一项雄心勃勃的研究计划,但要获知期待的答案,那一天还相当遥远。
林业经济将会从未来几十年收集的实验数据中受益。实验的目标之一还包括保护我们的自然环境。