论文部分内容阅读
【摘要】概念隐喻是当代隐喻研究的重要概念,情感是人类经验的重要组成部分,人的抽象情感在很大程度上是通过建立在人体感知基础之上的隐喻来表达的。英汉两种语言的情感隐喻有诸多异同之处:英汉语言中情感隐喻的相似是出于不同民族的相似的生理特征和心理感知;不同是因为隐喻的产生还受大的文化背景、历史传统和自然地理环境的制约。本文以“喜悦”的隐喻表达作研究对象,对英汉日常语言中有关“喜悦”的情感隐喻做进一步的收集、归纳和分析,比较全面地找出英汉两种语言中有关“喜悦”情感隐喻概念系统的异同,并对其原因进行分析和论述,从而帮助人们进一步了解情感隐喻的实质。希望通过对英语“happy”和汉语“喜悦”的概念隐喻的语言表现形式的英汉对比,可以使人们对喜悦情感有更清晰的理解,在今后的语言使用中提高隐喻意识。
【关键词】喜悦 概念隐喻 英汉对比
一、概念隐喻及其概念
1.概念隐喻的提出。1980年,Lakoff和Johnson在他们所著的 “Metaphors We Live By”一书中,提出了一种与传统隐喻观念迥然有别的隐喻认知观——“概念隐喻”。该观点认为,概念隐喻是用隐喻形式来表达概念,隐喻不光是语言问题,更是一种思维方式,人们赖以思想和行为的概念系统大多以隐喻的方式建构和界定。
2.概念隐喻及情感。情感是指“人对客观事物的态度体验及相应的行为反应,它包括刺激情境及对其解释,主观体验,表情,神经过程及生理唤醒等内容。”由于情感是人类最普遍,最重要的人生体验,人类的认知和情感是相互作用、相互影响的。因此对人类情感的研究构成了探索人类认知的基本部分之一。然而,情感是抽象的,为了生动形象地描述人类的抽象情感,人们经常把它们隐喻化。
隐喻的实质是用一个范畴的认知域去建构或解释另一个范畴。在隐喻结构中,两种通常看来毫无联系的事物被相提并论。一些语言学家对英汉情感隐喻,尤其是表示“愤怒”和“喜悦”的隐喻进行了对比分析,发现英汉存在一些相同的情感隐喻概念。
二、英汉关于“喜悦”的概念隐喻的共性分析
喜悦是一种人的基本情感。普通心理学中,喜悦是达到盼望的目的后紧张解除时个体产生的心理上的愉快和舒适。
根據认知语言学家Lakoff和Johnson(1980)的研究,英语表示Happiness的隐喻大多跟空间方位有关,常用身体直立向上表示喜悦和快乐,并形成“喜悦是上”(HAPPY IS UP)的概念隐喻 (Lakoff
【关键词】喜悦 概念隐喻 英汉对比
一、概念隐喻及其概念
1.概念隐喻的提出。1980年,Lakoff和Johnson在他们所著的 “Metaphors We Live By”一书中,提出了一种与传统隐喻观念迥然有别的隐喻认知观——“概念隐喻”。该观点认为,概念隐喻是用隐喻形式来表达概念,隐喻不光是语言问题,更是一种思维方式,人们赖以思想和行为的概念系统大多以隐喻的方式建构和界定。
2.概念隐喻及情感。情感是指“人对客观事物的态度体验及相应的行为反应,它包括刺激情境及对其解释,主观体验,表情,神经过程及生理唤醒等内容。”由于情感是人类最普遍,最重要的人生体验,人类的认知和情感是相互作用、相互影响的。因此对人类情感的研究构成了探索人类认知的基本部分之一。然而,情感是抽象的,为了生动形象地描述人类的抽象情感,人们经常把它们隐喻化。
隐喻的实质是用一个范畴的认知域去建构或解释另一个范畴。在隐喻结构中,两种通常看来毫无联系的事物被相提并论。一些语言学家对英汉情感隐喻,尤其是表示“愤怒”和“喜悦”的隐喻进行了对比分析,发现英汉存在一些相同的情感隐喻概念。
二、英汉关于“喜悦”的概念隐喻的共性分析
喜悦是一种人的基本情感。普通心理学中,喜悦是达到盼望的目的后紧张解除时个体产生的心理上的愉快和舒适。
根據认知语言学家Lakoff和Johnson(1980)的研究,英语表示Happiness的隐喻大多跟空间方位有关,常用身体直立向上表示喜悦和快乐,并形成“喜悦是上”(HAPPY IS UP)的概念隐喻 (Lakoff