论文部分内容阅读
有一个高中二年级的学生,在《我的外婆》一文的文未写道:“吾早存作此文之意,惟苦于成文后,人莫之知,故总未克如愿以偿。今恰奉师命作此拙文,终算有一人知吾意也。吾将以此为奉献给不幸早逝的外婆的菲薄的祭品……”不难发现,这段文白夹杂的语言,是习作者所津津乐道、刻意写出的。然而,我看了却忍俊不禁;同时,深深感到了一种可怕的潜在危机,甚而至于想到了鲁迅笔下的孔乙已来。象这样好用文言词语和句法的现象,在为数不少的中学生作文里,常有出现,甚至在数理化等作业中,也时有出现。
There is a second-year high school student who wrote in the article “My grandmother”: “I have kept this article for a long time, but after suffering from it, I have no knowledge of it, and therefore I am not satisfied.” After Feng Zhi made this essay, at last one person knew what I meant. I will use this as a gracious sacrifice for my grandmother who had unfortunately died...." It’s not hard to find that this confusing language is the language Relished and deliberately written. However, when I read it, I couldn’t help; at the same time, I felt a terrible potential crisis, even when I thought of Confucius B from Lu Xun. The phenomenon of using well-known words and syntactics in this way has often appeared in a large number of middle school students’ essays, even in mathematics, chemistry, and other operations.