【摘 要】
:
在职校语文教学中应用蒙学经典利于对学生人文精神的培植,蒙学经典在教学中应用措施有激发阅读兴趣、培养朗读习惯、开展多彩活动、注重多方渗透等.
论文部分内容阅读
在职校语文教学中应用蒙学经典利于对学生人文精神的培植,蒙学经典在教学中应用措施有激发阅读兴趣、培养朗读习惯、开展多彩活动、注重多方渗透等.
其他文献
党的十六届四中全会强调要“努力探索新方式新方法,加强和改进思想政治工作”,对思想政治工作的创新提出了明确要求。面对新形势新情况,思想政治工作在继承和发扬优良传统的
彩票成为被经济学家评价为继工资、税收以外的第三次财富分配,越来越吸引人们的眼球,同时对购彩者权利的保护也日益为人们所重视,其中购彩者的知情权与购彩者隐私权的冲突与
在描写翻译学视角下,结合语料库翻译学,从词语的层面对六个汉译本进行描写和解释,并对比分析六个译本在词语层面各自的翻译特征.
二十一世纪的人才光有知识是不够的,还得会研究。可以说,会学习、会研究,是孩子将来走向成功的必备素质。随着多媒体技术、网络技术的迅速发展,多媒体计算机网络的教育应用已成为
近些年,被称为"语言使用的科学"的语用学,涉及领城趋于多元化,研究方法也越发多样.伴随着语用学的发展,在记述人与人之间交往规则的过程中,反映"传达能力"的语言形式和功能更
语文教学内容不应该仅仅包括"语文知识",它的覆盖面还有很多没有被发掘出来.对于语文教学内容的研究,除了要准确而且科学地解读教材,还要结合语文课程建设来重新加以建构.
文化教学已成为当今世界英语教学的重要内容和重要手段。西藏英语教学中的文化教学却存在着文化失衡现象,本文通过分析文化教学对西藏英语教学的作用,探讨西藏英语教学中实施
不同哲学观之于同时代法学理论具有塑造和引导作用.日常语言哲学确实影响了哈特的新分析法学理论,原因除了哲学与法学的关系外,还有一个重要原因就是哈特的学术背景.哲学界通
本文从英语翻译教学的现状出发,阐述了翻译教学在英语教学中的重要性和传统翻译教学存在的问题,试图从翻译教学的实践出发,简单的探讨和分析传统英语翻译教学中存在的弊端,提
是明初官方修订的韵书.宋濂、乐韶凤等人奉旨"一以中原雅音为定"编写了这部韵书,杨时伟做原因是"愤之不行".于是,作者在一些韵部卷末立"古音"一栏,增补"古音"韵字;古音"韵字