论文部分内容阅读
为了能够生存,自然界中的许多动物在漫长的岁月中逐渐演化出了自己独特的自卫本领。例如,羚羊不仅具有灵敏的视觉和听觉,其跳跃能力和长距离奔跑能力也很好,刺猬、豪猪演化出了布满全身的硬刺,而变色龙的保护色则使其得以从容地躲开天敌的猎杀。相比之下,老鼠的自我保护能力则要差得多了,当老鼠受到天敌的攻击时,唯一较有效的躲避办法就是尽快钻洞。老鼠如此脆弱的逃生能力以及几乎不存在的反抗能力,导致猫头鹰、黄鼠狼、狐狸、猫、蛇等众多捕食者将其作为自己的重要食物来源之一。
In order to survive, many animals in nature have gradually evolved their own unique self-defense skills during the long years. For example, the antelope not only has sensitive vision and hearing, but also has good jumping ability and long-distance running ability. Hedgehogs and porcupines have evolved full-body stings, and the chameleon’s protective color has allowed them to calmly escape the natural enemies. Hunting. In contrast, mice’s self-protection ability is much worse. When rats are attacked by natural enemies, the only effective way to avoid is to drill holes as soon as possible. The vulnerability of rats to such a fledgling ability and the almost non-existent rebelliousness have caused owls, weasel, foxes, cats, snakes and many other predators to use it as one of their important food sources.