论文部分内容阅读
Whena lion was asleep, alittlemouse began runningupanddown beside him. This soon wakened the lion. He was very angry, and caught the mouse in his paws.
狮子睡着了,有只老鼠在他的旁边爬上爬下,很快吵醒了狮子,狮子很生气,一把抓住了老鼠。
“Forgive me, please.” cried the little mouse. “I may be able to help you some day.” The lion was tickled at these words. He thought, “How couldthislittlemousehelpme?” Howeverhelifteduphispawsand lethimgo.
“饶了我吧,”老鼠哀求着,“也许有一天我能帮上你的忙呢。”狮子觉得很好笑,他想:“这只小老鼠怎么能帮上我的忙?”但他还是抬起爪子放老鼠走了。
A few days later, the lion was caught in a trap. The hunters wanted to take him alive to the king, so they tied him to a tree, and went away to look for a wagon.
几天以后,狮子被陷阱困住了。猎人们想将活狮子献给国王,就把他捆在一棵大树上,然后去找马车。
Just then the little mouse passed by, and saw the sad lion. He went up to him, and soon gnawed away the ropes. “Was I not right?” asked the little mouse.
这时,那只老鼠路过这里,看到了伤心的狮子。他走过去,很快啃断了绳索,问道:“难道我以前说的不对吗?
狮子睡着了,有只老鼠在他的旁边爬上爬下,很快吵醒了狮子,狮子很生气,一把抓住了老鼠。
“Forgive me, please.” cried the little mouse. “I may be able to help you some day.” The lion was tickled at these words. He thought, “How couldthislittlemousehelpme?” Howeverhelifteduphispawsand lethimgo.
“饶了我吧,”老鼠哀求着,“也许有一天我能帮上你的忙呢。”狮子觉得很好笑,他想:“这只小老鼠怎么能帮上我的忙?”但他还是抬起爪子放老鼠走了。
A few days later, the lion was caught in a trap. The hunters wanted to take him alive to the king, so they tied him to a tree, and went away to look for a wagon.
几天以后,狮子被陷阱困住了。猎人们想将活狮子献给国王,就把他捆在一棵大树上,然后去找马车。
Just then the little mouse passed by, and saw the sad lion. He went up to him, and soon gnawed away the ropes. “Was I not right?” asked the little mouse.
这时,那只老鼠路过这里,看到了伤心的狮子。他走过去,很快啃断了绳索,问道:“难道我以前说的不对吗?