论文部分内容阅读
一、“山清水秀”是互文修辞。互文修辞是古汉语中一种特殊的修辞手法,即互文见义。它是指在意思相对或相关的文句里,前后两句词语互相呼应,互相交错,意义上互相渗透、互相补充,使文句更加整齐和谐、更加精粹的一种修辞手法。其显著特点是:上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词。“秦时明月汉时关”就用了这种修辞。“山清水秀”的意思就是山水清秀,所以是“山清水秀”而不是“山青水秀”。二、“山清水秀”是中国古典文学音韵美的体现。中国古典文学非常注重音韵美,即使是散文,也很讲究词句的工整与和谐,
First, “beautiful” is an intertextual rhetoric. Intertextual rhetoric is a kind of special rhetorical device in ancient Chinese, namely, intertextuality and righteousness. It refers to the relative or related meaning of the sentence, the two words before and after echoed each other, staggered, in the sense of mutual penetration, complement each other, so that the sentence more neat and harmonious, more refined a rhetorical device. Its notable features are: The text above contains the words that will appear below, the text below contains the words that have appeared above. “Qin Shi Ming Yue Han Han off ” use this rhetoric. “Beautiful scenery” means the beautiful scenery, it is “beautiful” and not “Shanqingshuixiu ”. Second, “beautiful” is the embodiment of the beauty of Chinese classical literature. Chinese classical literature attaches great importance to the sound of the United States, even prose, but also very particular about the neatness and harmony of words and expressions,