论文部分内容阅读
【摘 要】目前,全世界正在掀起一场汉语热。据汉语教学讨论会公布的数据,目前世界上共有100多个国家的2300多所大学开设了汉语课程。每年到中国来学习的有8万多人,其中,进入大学本科专门学中文的有6万多人。对外汉语学习的热潮,带来了对外汉语教师的大量需求。对外汉语教师的专职、兼职队伍不断扩大,有些教师没有经过对外汉语教学的专业培训,教学质量难于保证,以至于学生的汉语水平参差不齐。怎样快速、高效地培养对外汉语教学人才,已经成为对外汉语专业的当务之急。而在对外汉语教师的教育培训中,教学技巧的探索与应用是比较重要但却相对薄弱的部分。教师需要掌握十分丰富的理论知识,但仅仅只有理论知识是远远不够的,而应该把理论知识转化为简单易学的各项技能,通过对这些技能的传授,让学生用汉语顺利进行各类交际。教师如何在课堂上组织引导学生掌握并学会应用语言知识就是本文要探索的焦点。
【关键词】对外汉语;课堂教学技巧;对外汉语教师;综合课
对外汉语的综合课程涵盖了字、词、句、课文以及中国文化的教学。本文将以《轻松学汉语》教材中的第十九课为例,结合自身实践,探索课堂教学的技巧。
一、生词教学
新知识的学习和掌握要有度,并不是越多越好,越快越好。有些基础教材中,一遍文章往往一下子出现了30,甚至40个生词,用这种填鸭式的方法教学,学生学习负担太重了,若没办法及时消化,也就无法真正学好,反而可能产生为难情绪。本文选取的例文中出现了24个生词,分布在两篇课文中,相对比较合理。教生词可以采用以下几种方法。
(一)通过查字典让学生自己解决词义
对外汉语教材上,一般在课文的前或后都列有生词表,教师通常是先教生词,然后再进行课文的教学。但在实践中发现,这种教学法其实并不科学。特别是对欧美的学生,他们最怕一下子学习那么多孤零零的词语。学生比较喜欢在句子中或在文章中学习,因为生词总是在具体的语言环境中学才更能更好地理解和掌握。
(二)语素释意
汉语词语几乎都是一单音节语素为基础构建的。绝大多数语素都有独立的意义,同别的语素结合后可以产生新的意义。
语素释义主要是讲清楚某个语素的形、音、义和用它构成词的方式。比如:“操场”的“场”,先让学生去查词典,看看“场”的“意义。然后可以告诉学生,它常常跟别的语素或词搭配表示什么样的地方,通常放在后边,有时也可以放在前边。以后学生一旦遇到“广场”、“市场”、“机场”、“农场”、“战场”、“体育场”等词语,只要知道另一语素意义就大概能猜出整个词义了。
(三)对比释义
把汉语词义与相对的外语词义进行对比,指出词义的异同,让学生注意区别,并减少语言之间的干扰。汉语的不少词语与某一外语在词义和用法上并不完全对应。如汉语里的“做游戏,打乒乓,拉提琴,弹钢琴“,在英语中这些动词都用“play”一个词来表示。还有同义词、近义词的对比。与“参观”和“访问”,一般教材的课文生词表上对译的英语都是visit。如果不进行词语间的必要讲解和对比,学生就难以分辨其中的差异,以至于出现“我去参观一位老朋友”“他们访问故宫”等搭配错误。教师可以采用近义词辨析,让学生明白“参观”的对象是地方、单位、名胜古迹等,不是人;而“访问”则可以是地方(国家、城市),也可以是人。
二、句子和句型的学习
中国人的英语学习往往是从学习音标、分析语法、背诵单词,通常把英语当作一门系统的知识来学习的,而不是作为和英语国家的人士进行语言交流的一种技能和交际手段。对于语言学知识而言,拼写、语法、词汇、书面的表达是要素,但对于实际使用(口语技能)而言,语言的功能、功能的变化、交流的技巧和文化框架才是要素。有很多中国人英语考试分数很高,但一旦和外国人进行口语交流,却连简单的语言都无法组织和表达清楚了。
虽然意识到了这个弊端,但对外汉语教学中似乎也没有完全摆脱这种教学模式。说到句子,必然要谈到语法,在对外汉语教学中语法的教学的确非常重要。但具体落实到怎么教,什么应该教或先教,什么可以少谈或不谈,是可以探讨的。
例文中的语法点主要有:
(一)有什么不可以的?
“有什么不可以的?”意思是当然可以。例如:
(1)A:我可以用用你的词典吗?B:有什么不可以的,你用吧。
(2)A:我可以坐在这里吗?B:有什么不可以的,随便坐。
(二)怎么,不顺便帮我们介绍介绍?
“怎么”引出询问的问题。例如:
(1)怎么,你今天不舒服吗?
(2)怎么,你没去参加运动会吗?
(三)坐在阳台上喝个咖啡,看个书,要多舒服有多舒服。
“要多……有多……”意思是“非常……”就像所希望或想象的那样。例如:
(1)那个模特要多漂亮有多漂亮。
(2)这个问题要多容易有多容易。
(四)谁说不是呢?
这个意思是表示同意。例如:(1)康平学习很努力,所以他中文说得很好,是吗?——谁说不是呢?(2)文大福吹长号吹的很好,你们觉得呢?——谁说不是呢?
对于这些语法点的学习,主要目标就是让学生学会使用这种句式,而不是解释这些句子有什么特点,找出并分析主谓宾,划分句子结构之类的。怎样让学生掌握就是考验教师技能的时候了。教师可以将句型放入不同的语言情景中,让学生体会句子的含义。学生有个这个感性认识之后,可以试着设置问答情景,期待学生使用该句型。
教师可以给几分钟让学生分小组练习使用新句型,自己创设语言环境,然后抽查学生的掌握情况。
三、课文学习
课文是词语、句型的载体。因此,对课文越熟悉越能帮学生理解并再生产自己的句子。教师在课堂上,应尽量让学生熟读课文,但要避免简单,枯燥的重复。教师要带动学生的积极性,运用多种多样的方式来让学生朗读课文。模仿课文中的句型,只有模仿练习达到一定程度才有可能掌握规律并能准确运用或造出新的句子来。
可以将学生三个三个分组,由两个学生朗读,第三个学生听,听后复述给其他组或老师,在复述过程中,教师可在屏幕上显示关键词和句型格式。当学生对文章熟悉以后,可以让学生替换课文内容,分小组,向搭档介绍自己的房间设计。最后向老师和全班互相描述搭档的房间。
具体过程如下:
(一)学生熟悉课文后,可以试着让他们填句子,即教师在屏幕上展示一个句子,让学生根据课文填出上句或下句。例如:
参观参观可以吗?——(有什么不可以的?随便参观)
坐在阳台上喝个咖啡,看个书,——(要多舒服有多舒服)
(二)根据课文内容,回答问题。例如:
1、同事们觉得刘老师家的房子怎么样?2、刘老师家共有几个房间朝阳?
(三)根据提示词复述。例如:
教师在屏幕上放映一下词:让同学根据这些提示词,复述整篇文章。
(四)作业布置。
假如你买了一套新房子,你会怎么装修它呢?请设计你自己的房子。
完成方式:(任选)
1.上台讲(图片、ppt)2.写在纸上,交给老师。
结语
在对外汉语的课堂教学中,寓教于乐是一种好方法,这要求对外汉语老师要善于思考,富有创造性,相出各种方法和点子;也应该善于活动,有组织能力,带领学生在快乐,轻松的课堂气氛中学习。对于学生来说,语言的学习是一项长期而艰苦的劳动。然而,如何吧繁难、复杂的语言现象化解为轻松、活泼的教学程式,让学生乐于接受、易于掌握、充满信心、伴随情趣,却是教师的课堂教学技巧和艺术。笔者愿意通过更多的实践,并同时借鉴前辈的好方法,在这一领域愿意不断创新与探索。
【参考文献】
[1]丁迪蒙.对外汉语的课堂教学技巧[M].学林出版社,2001.
[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000.
[3]马亚敏,李欣颖.轻松学汉语[M].北京语言大学出版社,2006.
【关键词】对外汉语;课堂教学技巧;对外汉语教师;综合课
对外汉语的综合课程涵盖了字、词、句、课文以及中国文化的教学。本文将以《轻松学汉语》教材中的第十九课为例,结合自身实践,探索课堂教学的技巧。
一、生词教学
新知识的学习和掌握要有度,并不是越多越好,越快越好。有些基础教材中,一遍文章往往一下子出现了30,甚至40个生词,用这种填鸭式的方法教学,学生学习负担太重了,若没办法及时消化,也就无法真正学好,反而可能产生为难情绪。本文选取的例文中出现了24个生词,分布在两篇课文中,相对比较合理。教生词可以采用以下几种方法。
(一)通过查字典让学生自己解决词义
对外汉语教材上,一般在课文的前或后都列有生词表,教师通常是先教生词,然后再进行课文的教学。但在实践中发现,这种教学法其实并不科学。特别是对欧美的学生,他们最怕一下子学习那么多孤零零的词语。学生比较喜欢在句子中或在文章中学习,因为生词总是在具体的语言环境中学才更能更好地理解和掌握。
(二)语素释意
汉语词语几乎都是一单音节语素为基础构建的。绝大多数语素都有独立的意义,同别的语素结合后可以产生新的意义。
语素释义主要是讲清楚某个语素的形、音、义和用它构成词的方式。比如:“操场”的“场”,先让学生去查词典,看看“场”的“意义。然后可以告诉学生,它常常跟别的语素或词搭配表示什么样的地方,通常放在后边,有时也可以放在前边。以后学生一旦遇到“广场”、“市场”、“机场”、“农场”、“战场”、“体育场”等词语,只要知道另一语素意义就大概能猜出整个词义了。
(三)对比释义
把汉语词义与相对的外语词义进行对比,指出词义的异同,让学生注意区别,并减少语言之间的干扰。汉语的不少词语与某一外语在词义和用法上并不完全对应。如汉语里的“做游戏,打乒乓,拉提琴,弹钢琴“,在英语中这些动词都用“play”一个词来表示。还有同义词、近义词的对比。与“参观”和“访问”,一般教材的课文生词表上对译的英语都是visit。如果不进行词语间的必要讲解和对比,学生就难以分辨其中的差异,以至于出现“我去参观一位老朋友”“他们访问故宫”等搭配错误。教师可以采用近义词辨析,让学生明白“参观”的对象是地方、单位、名胜古迹等,不是人;而“访问”则可以是地方(国家、城市),也可以是人。
二、句子和句型的学习
中国人的英语学习往往是从学习音标、分析语法、背诵单词,通常把英语当作一门系统的知识来学习的,而不是作为和英语国家的人士进行语言交流的一种技能和交际手段。对于语言学知识而言,拼写、语法、词汇、书面的表达是要素,但对于实际使用(口语技能)而言,语言的功能、功能的变化、交流的技巧和文化框架才是要素。有很多中国人英语考试分数很高,但一旦和外国人进行口语交流,却连简单的语言都无法组织和表达清楚了。
虽然意识到了这个弊端,但对外汉语教学中似乎也没有完全摆脱这种教学模式。说到句子,必然要谈到语法,在对外汉语教学中语法的教学的确非常重要。但具体落实到怎么教,什么应该教或先教,什么可以少谈或不谈,是可以探讨的。
例文中的语法点主要有:
(一)有什么不可以的?
“有什么不可以的?”意思是当然可以。例如:
(1)A:我可以用用你的词典吗?B:有什么不可以的,你用吧。
(2)A:我可以坐在这里吗?B:有什么不可以的,随便坐。
(二)怎么,不顺便帮我们介绍介绍?
“怎么”引出询问的问题。例如:
(1)怎么,你今天不舒服吗?
(2)怎么,你没去参加运动会吗?
(三)坐在阳台上喝个咖啡,看个书,要多舒服有多舒服。
“要多……有多……”意思是“非常……”就像所希望或想象的那样。例如:
(1)那个模特要多漂亮有多漂亮。
(2)这个问题要多容易有多容易。
(四)谁说不是呢?
这个意思是表示同意。例如:(1)康平学习很努力,所以他中文说得很好,是吗?——谁说不是呢?(2)文大福吹长号吹的很好,你们觉得呢?——谁说不是呢?
对于这些语法点的学习,主要目标就是让学生学会使用这种句式,而不是解释这些句子有什么特点,找出并分析主谓宾,划分句子结构之类的。怎样让学生掌握就是考验教师技能的时候了。教师可以将句型放入不同的语言情景中,让学生体会句子的含义。学生有个这个感性认识之后,可以试着设置问答情景,期待学生使用该句型。
教师可以给几分钟让学生分小组练习使用新句型,自己创设语言环境,然后抽查学生的掌握情况。
三、课文学习
课文是词语、句型的载体。因此,对课文越熟悉越能帮学生理解并再生产自己的句子。教师在课堂上,应尽量让学生熟读课文,但要避免简单,枯燥的重复。教师要带动学生的积极性,运用多种多样的方式来让学生朗读课文。模仿课文中的句型,只有模仿练习达到一定程度才有可能掌握规律并能准确运用或造出新的句子来。
可以将学生三个三个分组,由两个学生朗读,第三个学生听,听后复述给其他组或老师,在复述过程中,教师可在屏幕上显示关键词和句型格式。当学生对文章熟悉以后,可以让学生替换课文内容,分小组,向搭档介绍自己的房间设计。最后向老师和全班互相描述搭档的房间。
具体过程如下:
(一)学生熟悉课文后,可以试着让他们填句子,即教师在屏幕上展示一个句子,让学生根据课文填出上句或下句。例如:
参观参观可以吗?——(有什么不可以的?随便参观)
坐在阳台上喝个咖啡,看个书,——(要多舒服有多舒服)
(二)根据课文内容,回答问题。例如:
1、同事们觉得刘老师家的房子怎么样?2、刘老师家共有几个房间朝阳?
(三)根据提示词复述。例如:
教师在屏幕上放映一下词:让同学根据这些提示词,复述整篇文章。
(四)作业布置。
假如你买了一套新房子,你会怎么装修它呢?请设计你自己的房子。
完成方式:(任选)
1.上台讲(图片、ppt)2.写在纸上,交给老师。
结语
在对外汉语的课堂教学中,寓教于乐是一种好方法,这要求对外汉语老师要善于思考,富有创造性,相出各种方法和点子;也应该善于活动,有组织能力,带领学生在快乐,轻松的课堂气氛中学习。对于学生来说,语言的学习是一项长期而艰苦的劳动。然而,如何吧繁难、复杂的语言现象化解为轻松、活泼的教学程式,让学生乐于接受、易于掌握、充满信心、伴随情趣,却是教师的课堂教学技巧和艺术。笔者愿意通过更多的实践,并同时借鉴前辈的好方法,在这一领域愿意不断创新与探索。
【参考文献】
[1]丁迪蒙.对外汉语的课堂教学技巧[M].学林出版社,2001.
[2]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000.
[3]马亚敏,李欣颖.轻松学汉语[M].北京语言大学出版社,2006.