论文部分内容阅读
人民教育出版社出版的《全日制普通高级中学教科书英语》(必修)第一册中对限制性和非限制性定语从句是这样解释的:(1)限制性定语从句是先行词在意义上不可缺少的定语;如果去掉,主句的意思就不完整或失去意义。这种从句与主句的关系十分密切,写时不可用逗号分开。(2)非限制性定语从句与主句的关系不十分密切,只是对先行词作些附加的说明;如果去掉,主句的意思仍然很清楚。这种从句和主句之间往往用逗号分开,一般不用 that 引导。这种解释是很清楚的。然而在实际教学中笔者发现,多数学生只能根据主从句之间
The restrictive and non-restrictive attributive clauses in the first volume of “Full-time Ordinary High School Textbook English” (Compulsory) published by the People’s Education Press are interpreted as follows: (1) The restrictive attributive clause is an antecedent. Missing attributives; if removed, the meaning of the main sentence is incomplete or meaningless. This clause is very closely related to the main sentence and cannot be separated by commas. (2) The relationship between the non-restrictive attributive clause and the main clause is not very close. It is only an additional description of the antecedent; if it is removed, the meaning of the main clause is still very clear. This clause and the main sentence are often separated by commas, and generally do not need that to guide. This explanation is very clear. However, in actual teaching, the author found that most students can only