大海诗人与朗费罗

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kaijiyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  把大海当作知音,当作既不能摆脱的心中的哈姆雷特又不能使之拥有一刻平静的累尔提斯,这是现代人的理念。拜伦和雪莱在诗中创造了大海;海涅把大海当作知音,向它诉说自己的爱情;华兹华斯将大海当作道德感化的力量;伯朗宁一反诗人们的常态,以自己的方式热爱着大海;在马休·阿诺德心中,大海是命运之声,传达的是失意和绝望;雨果与大海交流就像跟谦卑的朋友说话一样,发出的高谈阔论是前所未有的。那些抒情诗人们也都无不如此……
  但唯独在朗费罗心中,大海呈现给他的是康特·阿诺德斯眼中那威武的战舰;听到的只有水手们豪放而美妙的歌声,这歌声让人无法抗拒,使人久久难以忘怀。随后他又发现了老怪物的秘密,这是他充满魅力的世界,是他的迷人所在,是他音乐中最富人性的音符,更是对人类心灵深处的抚摩。于是,他在大海诗人中赢得了独有的地位。在他们大多数人心目中,大海是至高无上的自我:我就是大海,大海就是我,我心中的自我与他人一样坦率真诚。但朗费罗是人类真情的代言人,激励他吐露真言的是一种陌生而美妙的心有灵犀一点通的精神,这种精神早在第一个水手驾驶着第一艘船来到这陌生而又舛骜不驯的大海的世界时就已确立了,同时也确立了人与大海间永恒的感情基调。在他心中,大海是海员与船只的天地。于是,在他的诗篇中,听得到索具的吱吱声,看得见张满风的哗哗作响的白色风帆,嗅得出岸边送来的味道,还有那大麻和焦油的气味,感受到吹在脸上的来自家乡的和风。老船员们是白色的眼珠,青铜色的脸,他们戴着银戒指,系上鲜艳的手绢,向你讲述着一个个难忘而动人、深邃而不可言传的故事。他在港口停下,来到码头,徘徊在船只间,倾听水手们忧郁的歌声,凝视着船工斧头下飞溅的木块,呼吸着沥青锅中沸腾着、冒出烟雾的油味。于是他开始唱歌,唱起了康特·阿诺德斯情歌的变奏曲,世人们倾听着,人们的心也随着歌声而跳动。
  
  The ocean as confidant, a Laertes that can neither avoid his Hamlets nor bid them hold their peace, is a modern invention. Byron and Shelley discovered it; Heine took it into his confidence, and told it the story of hi loves; Wodsworth made it a moral influence; Browning loved it in his way, but his way was not often the poet's; to Matthew Arnold it was the voice of destiny, and its message of despair; Hugo conferred with it as with an humble friend, and uttered such lofty things over it as are rarely heard upon the lips of man. And so with living lyrists each after his kind...
  But to Longfellow alone was it given to see that stately galley which Count Arnaldos saw; his only to hear the steersman singing that wild and wondrous song which none that hears it can resist, and none that has heard it may forget. Then did he learn the old monster's secretthe word of his charm, the core of his mystery, the human note in his music, the quality of his influence upon the heart and the mind of man; and then did he win himself a place apart among seapoets. With the most of htem it is a case of Ego et rex meus. It is I and sea, and my egoism is as valiant and as vocal as the other's. but Longfellow is the spokesman of a confraternity; what thrills him to utterance is the spirit of that strange and beautiful freemasonry established as long as long ago as when the first sailor steered the first keel out into the unknown, irresistible waterworld, and so established the foundations of the eternal brotherhood of man with ocean. To him the sea is a place of mariners and ships. In his verse the rigging creaks, the white sail fills and crackles, there are blown smells of pine and hemp and tar; you catch the home wind on your cheeks; and old shipmen, their eyeballs white in their bronzed faces, with silver rings and gaudy handkerchiefs, come in and tell you moving stories of the immemorial, incommunicable deep. He abides in a port; he goes down to the docks, and loiters among the galiots and brigantines; he hears the melancholy song of the chantymen; he sees the chips flying under the shipwright's adze; he smells the pitch that smokes and bubbles in the caldron. And straightway he falls to singing his variation on the ballad of Count Arnaldos; and the world listens, for its heart beats in his song.
其他文献
在美国佛罗里达州,野生动物官员已经和至少数万条缅甸巨蟒对峙多年。来自东南亚的缅甸巨蟒,看来已经在佛罗里达州大沼泽地国家公园及怫州其他地方永久定居,并且对当地生态造成了严重破坏。物种入侵连累鳄鱼也遭殃  成年缅甸巨蟒的长度超过3.6米,而体长超过6米、重量超过110千克的也不是闻所未闻。这种蟒蛇繁殖迅速,如今它们不仅已经遍布大沼泽地国家公园,而且在佛州分布面积超过2590平方千米。该公园里原生的狐狸
顶岗实习学生(以下简称“实习生”)在酒店行业的服务岗位占了一定的比例,一般占总员工数的百分之几到几十不等,发挥着重要的作用。但实习过程中出现不少问题,主要表现在学校不甚满意,学生也有意见,酒店愿意接收实习生,但在实施层面亦会出问题,而培训及管理实习生的主要是酒店基层及中层管理人员,为了分析问题及提出解决问题的思路,有必要了解酒店管理人员对学生顶岗实习的态度。  一、调查基本情况  这次调查以问卷的
小个子、肌肉结实、圆脸,一双炯炯有神、狡黠的眼睛,满脸的胡子,嘴里经常叼着一支香烟,头戴一顶圆顶礼帽,手拿一根手杖,这就是阿尔班·米歇尔(1873—1943)。米歇尔先生(人们是这样称呼他的)什么都管,从审阅书稿到管理人员,他把出版社看作是一个人的身体,什么都要关照到。米歇尔还是位美食家,但极力回避社交活动。米歇尔十分喜欢打猎,这是他除了出版事业外的惟一爱好。米歇尔曾说过,“我像爱护家人一样爱护我
一张波澜不惊看不出表情的脸,一双深邃冷静不动声色的眼。  看完德国电影《窃听风暴》(获2007年第79届奥斯卡最佳外语片奖),这张脸和这双眼总在我的眼前晃动,我感受着主人公毫无表情的面容所掩盖的心灵的巨大悸动,感受着影片对正义战胜邪恶、人性艰难复归的默默讴歌。  主人公魏斯勒是民主德国国家安全局情报处的秘密警察,他忠于职守,深陷的眼窝,永远面无表情地注视着对方。他具有高超的窃听、审讯等技巧,工作中
萨福其人    出生于公元前612-630年之间的萨福是古希腊文明为人类捧出的一轮明月。她作为仅有的几位上古时期的女诗人的名声绝不逊色于那个时代最伟大的男性诗人,并且被视作女性主义写作的奠基者。  据说萨福出身自一个贵族世家,小时候接受到良好的教育,享尽了富足奢华的生活。却因为家族卷入一桩反对执政王执政的逆案,而在青春年少之时被放逐西西里岛。在流寓期间她得以与一富裕的西西里男子完婚,还生有一个女儿
难以评述的“隔离墙”    1998年5月,以色列前总理内塔尼亚胡访华期间,面对长城感慨地说:“以色列也需要这样巨大的墙来保障它的人民的安全。”当时,站在他身旁的前中国国务院总理朱镕基回答说:“能给以色列人真正安全保障的是和平,而不是混凝土墙。”  然而,以色列的领导人却并未听取朱总理的劝告,2002年6月沙龙领导的以色列内阁以25票赞成,1票反对的结果,通过了修建“隔离墙”的计划。那投唯一的一张
1916年一个冬夜,乔奇登上从英格兰驶往法国的“苏塞克斯”渡轮。当时欧洲战火纷飞,这趟持续5小时的旅途很可能也不轻松。旅客几乎塞满整艘船。好在当晚的穿越海峡之旅很顺利。但两个月后,“苏塞克斯”被德国潜艇发射的鱼雷击沉。白色笔状物划过苍穹  截至1916年,美国对欧洲战事一直袖手旁观。因此对于像乔奇这样的美国人来说,战争是遥远的。但那个冬天他被派往法国,搜集盟军医院、救护车路线和医疗站信息。作为一名
提起法兰克福,在当代思想文化界,在学术界,人们首先会想到“法兰克福学派”。它的名气,盖过了它挂靠的团体——法兰克福大学;毕竟法兰克福大学只不过是世界一流大学中的一所,而“法兰克福学派”则是独一无二。它为人类所增添的精神财富也是独特的,是没有其他学派可替代的。  它创建于一战结束后,当时的德国,社会动荡,经济萧条,思想混乱。有一个做谷物进出口生意的百万富翁海尔曼·韦尔,拗不过自己宠爱的独子弗里克斯·
约翰·罗尔斯(1921-2002),被誉为20世纪世界最伟大的政治哲学家,先后执教于美国普林斯顿大学、康奈尔大学、麻省理工学院和哈佛大学,担任过美国政治与社会哲学家协会主席以及美国哲学协会东部地区主席,并荣获1999年度美国国家人文科学奖章。1971年他的第一部著作《正义论》出版后,成为哲学和政治学等专业学生的必读书目。据说当时的西方学者人手一册,几乎所有的政治哲学著作中都要提到罗尔斯的名字。目前
2019年7月4日,狂风暴雨期间,一只就像外星虫子的昆虫吓坏了印度尼西亚巴厘岛上的一家人。当时,这只模样恐怖的虫子从房屋天花板上爬向百叶窗。房主人哈利虽然有些惊骇,但依然抓住机会拍摄了这只虫子。他说,这只虫子当时看来是想寻找安全的地方。他还决定让它在家里过一夜,但仅仅一夜。哈利还说自己从未见过这样的虫子,因此他相信它来自周围其他地方。他把这只怪虫的照片传到互联网上,结果也吓坏了不少人。  其实,早