切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
汉语四字词组和成语在俄译汉中的运用
汉语四字词组和成语在俄译汉中的运用
来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xxasp
【摘 要】
:
汉语四字词组和成语在俄译汉中的运用陈兴仁汉语中的四下词组和成语特别丰富,这是汉语的一大特色,也是一大优点。四字词组有联合、偏正、补充、动宾和主谓五种语法关系,结构紧凑
【作 者】
:
陈兴仁
【出 处】
:
外语研究
【发表日期】
:
1995年4期
【关键词】
:
四字词组
俄译汉
成语运用
汉语
希特勒
德意志民族
形容词
形动词
军事历史学
修辞效果
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语四字词组和成语在俄译汉中的运用陈兴仁汉语中的四下词组和成语特别丰富,这是汉语的一大特色,也是一大优点。四字词组有联合、偏正、补充、动宾和主谓五种语法关系,结构紧凑,言简意赅,富于节奏感。而成语极大多数也是四个字,它们更是形象鲜明,生动活泼,寓意深...
其他文献
试论俄语前置词的发展
【正】 (一)近二、三十年来,随着对俄语口语研究的深入,人们对俄语虚词、感叹词的研究开始发生较大兴趣.在各类虚词以及感叹词中,前置词的发展速度最快.认为:“目前现代俄语
期刊
复合前置词
俄语前置词
词汇意义
名词性
感叹词
虚词
俄语口语
发展速度
三十年
语法
台湾共产党成立始末
台湾共产党成立始末王晋源历史背景1919年,在中国爆发的"五四"运动,是马克思列宁主义思想指导中国革命的开始,也是中国工人阶级在中国革命运动中表现出自己的力量和作用的开始。这个运
期刊
日本共产党
台湾青年
谢雪红
台湾人民
翁泽生
民族解放运动
台湾文化协会
农民运动
中共党员
日本帝国主义
真实,才能教育人-忆康克清大姐的教导
真实,才能教育人-忆康克清大姐的教导袁荻礼在朱德故居纪念馆工作期间,我数次见到一代女杰康克清大姐,很多感人的情景,至今在眼前萦回。尤其在1986年7月6日,朱老总逝世10周年时,为调整充实展
期刊
教育人
纪念馆
实事求
朱德
毛泽东思想
仪陇县
集体智慧的结晶
故居
小时候
解放战争
翻译课教学中对例句的选择
翻译课教学中对例句的选择时启亮,古绪满翻译课课堂教学不外乎讲与练,或讲练结合。在讲授这一环节中,通常是一次一个中心,说明一个理论或技巧问题。为了在这一环节里学生能有较大
期刊
翻译课
译文
《中国翻译》
基本功
教学中
关联词
邱吉尔
无人驾驶
汉语句子
逻辑顺序
主动或半主动控制系统的时滞与补偿
首先分析了主动和半主动控制系统中时滞产生的原因,接着研究了控制系统时滞的测量和识别方法,然后研究了时滞对控制系统的影响,最后提出了结构振动控制系统时滞补偿的两种策略,即
期刊
主动控制系统
半主动控制系统
时滞
补偿方法
测量方法
active control system
semi-active control aystem
ti
语言学与现代科学的相互影响与渗透
语言学与现代科学的相互影响与渗透杨继红当代任何一门科学,从内容、形式到观点、方法都不可能是孤立的,它们相互渗透,相互影响。语言学也不例外,语言学这门古老的科学在其发展过
期刊
结构主义语言学
现代科学
历史比较语言学
分层结构
生物进化
语言符号
国际音标
转换生成语言学
层次结构
社会语言学
寻找译品中的真善美
【正】 寻找译品中的真善美是佳译赏析的灵魂。佳译赏析是翻译美学的一种实际运用。鉴赏者须从审美的观点出发,运用直觉、联想和想象的能力,去分析、观赏、品评译品中美妙的
期刊
赏析
翻译美学
鉴赏
真善美
翻译技巧
译作
篇章语言学
翻译理论
多角度
译品
邓小平的思想核心初探
邓小平的思想核心初探蔡达勋,黄福再党的十四大阐明了邓小平的基本思想理论,中共理论界,特别是党史思想界对此作了多方面阐释,概括了小平的思想的九个方面,引起了国内外广泛重视。
期刊
邓小平
思想核心
中国社会主义
思想理论
发展生产力
社会主义发展阶段
社会主义的发展动力
独立自主和平外交
社会主义发展道路
基本理论
谈外国文学教学中的讲解法
谈外国文学教学中的讲解法何树在我国大学英语专业课程设置中,英美文学是必不可少的。有些大学把它们作为必惨课,但在更多的大学里它们是选修课。改革开放以来,用什么样的方法教
期刊
讨论法
外国文学课
讲解法
古德曼·布朗
背景知识
英美文学
选修课
美国文学
文学作品
英语专业
补憾──魏尔伦一首小诗的汉译评析
补憾──魏尔伦一首小诗的汉译评析袁莉“诗是可译的”这一观点已被越来越多的人所接受,甚至可以说,通过不少译家的努力,“译诗”这门艺术已达到了空前的高度。但人们在创造出无
期刊
魏尔伦
文学翻译
诗歌翻译
汉译
音乐性
批评研究
理想境界
格律体
中国对外翻译出版公司
意境
与本文相关的学术论文