中华文化“走出去”战略下中外电影中英字幕翻译比较研究综述

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jielonglong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中华文化“走出去”战略背景下,中英字幕翻译成为充分理解外国影视作品和向外传播中国文化的重要环节,本文在总结其研究意义的基础上,对文化“走出去”战略下电影字幕翻译的国外研究现状和中华文化“走出去”战略下中外电影中英字幕翻译的国内研究现状进行综述。 Under the background of Chinese culture “going out ”, the subtitle translation between Chinese and English is an important part of fully understanding the foreign film and TV works and spreading Chinese culture outwards. Based on the summary of its research significance, Under the strategy of film subtitle translation in foreign countries, the current situation of the research on subtitle translation in China and the current status of domestic studies on the subtitle translation of Chinese and English films under the strategy of “going global” are summarized.
其他文献
《格列佛游记》是讽刺作家乔纳森·斯威夫特的代表作。这部小说采用第一人称的叙述方式,并且用格列佛医生的语气,讲述了他游历不同奇特国家的精彩故事。自从这本书被广大读者
摘 要:在水资源日益短缺的情况下,计划节约用水管理中水库联合调度成为了解决我国水资源问题的重要途径,并凸显出相较于单方面水量配置或是水质配置的优越性。本文阐述了现行水库调度的特征及其主要方式,对计划节约水管理中的水库联合调度必要性以及计划节约水管理中水库联合调度实施的优点及其措施进行了论述分析。  关键词:水库调度;特征;方式;计划节约用水管理;联合调度;必要性;措施  一、现行水库调度的特征及其
8月1日上午,资源至兴安高速公路开工仪式在资源县同禾村同禾隧道出口举行。  据介绍,资源至兴安高速公路全长83公里,概算投资96.3亿元,建设工期4年。该项目北接洞新高速公路,途
利用有机聚合物材料的负性热光效应 ,设计并研制成功了 2× 2全内反射型光开关。所研制的无阻塞 2× 2光开关 ,具有 >2 7dB的消光比 ,全内反射状态下 ,器件驱动功率约为 132m
禅宗有个著名的公案,说是昔日江南某地的大庙里,老和尚遇到人们向他请教,皆竖起一根手指。于是乎很多人都因此而立刻开悟,被人们赞誉为一指禅。一天老和尚不在,小和尚当班,遇
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
随着宠物数量的增多,宠物伤人案不断发生.为了迎合市场需求,保险公司推出了“宠物责任险”,通过保险分担宠物主饲养宠物的风险.然而“宠物责任险”是否真的能让宠物主再无后
许多不甘平庸的职业女性都会很好地设计自己的职业生涯,她们那张文件名为“向成功冲刺”的磁盘上存着自己无比美妙的蓝图,升职计划则是其中最辉煌美丽的一篇.但是,在职业生涯
《全日制义务教育英语课程标准(实验稿)》规定,基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。而语篇教学无疑是提高学生用英语获取信息、处理信息、分析和解决问题的能力,逐步培养学生用英语进行思维和表達的能力的一种行之有效的教学模式。国内的语篇理论研究相对滞后,小学英语语篇教学的模式尚未成熟,还存在诸多不尽人意之处,主要表现在:  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅