论文部分内容阅读
一寸山河一寸血,十万青年十万军。他们本来是纯朴的农夫、勤劳的工人、风华正茂的学生,但是当日寇的铁蹄踏碎国土时,他们有了一个共同的名字——抗日军人。从此,他们在烽火里出没,在危局中坚持,在疆场上流血。70年过去了,这些英雄大多被历史的尘埃所湮没,只留下遍地荒冢,有的甚至连名字都不被人记起。在举国共庆抗战胜利70周年的时候,让我们回归并坚信一个朴素的常识:无论这些默默无闻者曾属怎样的番号,曾归何人统率,但抹不去的是他们同仇敌忾的功绩。他们是中国抗战中的中国士兵,他们是我们共同的
An inch of an inch of blood, one hundred thousand young Hundred Thousand Army. They were originally simple farmers, industrious workers and flourishing students, but when the Japanese invaders crushed their land, they shared a common name - the anti-Japanese military forces. Since then, they are in the flames infested, persevered in the crisis, bleeding on the battlefield. Seventy years later, most of these heroes have been obliterated by the dust of history, leaving behind all the wilderness mounds, and some of them are not even remembered. As we celebrate the 70th anniversary of the victory of the nation in the war of resistance against Japan, let us return to and firmly believe in a simple common sense: no matter what these obscure people belonged to before, what time and place they headed, but what they did not erase was their meritorious deeds. They are Chinese soldiers in the war of resistance in China. They are ours