意义·思维·学习——Halliday的语言发展理论

来源 :中国外语:中英文版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tonghe135612
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
著名语言学家M.A.K.Halliday创立的系统功能语言学(SFL),作为一门适用语言学,已经成为诸多语言学前沿学科的重要组成部分或理论基础,但是作为该理论建构的思想基础——他的语言发展理论在国内却少有引介和述评。而我们认为他的语言发展理论对我国的应用语言学研究,尤其是外语学习研究更有启示意义。因此本文根据相关文献,解读Halliday语言发展理论的内涵外延,重点讨论意义、思维与学习的关系,旨在说明他的语言发展观不仅为SFL提供了坚实的理论基础,而且对我国二语习得研究与实践具有重要的启示意义。
其他文献
本文旨在对新开发的商务谈判口译行为测试进行效度验证。研究采用了项目反应理论中的多面Rasch模型法,其优势在于可将口译测试中对影响应试者分数的重要因素——评分员和评分
二语/外语学习中有效的小组任务主要取决于每个小组成员的积极参与,但是每个成员的交流意愿受诸多因素的影响。Dornyei(2009a)从动态系统观的视角提出影响任务动机的四大板块因
本访谈于第十届全国典籍翻译学术研讨会期间进行,就典籍翻译领域的重要问题对潘文国教授进行了专访,主要内容包括:典籍翻译的特殊性;典籍翻译的四个核心问题(译什么,给谁看,
安东尼·皮姆在其《论从译者伦理》及多篇文章中阐发了他的翻译伦理思想,认为翻译伦理即译者伦理(涉职业译者、泛职业译者和代理译者),认为他们皆主要处在交互文化空间,短期
如何开发能有效激发学习兴趣的教材是困扰外语教育界的一大难题。《大学体验英语听说教程》选用富有创新的TED演讲素材作为突破口,从学习者需求出发设计任务,力求增强学习者
阿恩特·雅可布森(Arnt Jakobsen)是欧洲翻译研究学会会长,哥本哈根商学院翻译与翻译技术荣休教授,翻译和翻译技术创新与研究中心主任(2005-2014),翻译认知过程研究的开
本文是对许钧教授的访谈,聚焦于青年学者如何做翻译研究这一主题,具体从8个方面切入:(1)问题意识与批评意识,(2)文本细读与理论思考,(3)国际视野与本土特色,(4)学术热点与自
由亚洲语言测试协会(Asian Association for Language Assessment,简称AALA)主办、上海交通大学承办的第五届亚洲语言测试协会年会(The 5th Annual Conference of the Asian Asso
国家形象的研究存在产品观、总括观和折中观三个进路,形成了经济学、社会心理学、政治学和传播学四大研究视角。在偏差地图模型看来,国家形象具有认知成分与情感成分两大维度
本文依据美国国家外语能力建设模式,聚焦于规划体系中的战略规划和项目集群,概括和总结了后"9·11"时代美国在国家外语能力建设方面取得的成绩。文章指出,美国建设成效有3