《红楼梦》章回目录翻译之探讨

来源 :铜陵学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anysome_921
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一部百科全书式的鸿篇巨著,其翻译工作无疑是浩大而艰巨的,即使是所占篇幅极小的章回目录的翻译也是颇值得讨论的.目前,有几十种英译版本,其中具有权威性的代表乃杨宪益、戴乃迭夫妇的译本.这些译本分别代表了来自不同文化背景的读者对于的理解及在各自理解基础上进行的翻译.文章从杨氏夫妇的译本对古典章回小说的目录翻译进行一些讨论.
其他文献
将英语阅读教学和自主性学习相结合是必要和可行的,这需要大学生在课堂学习和自主性学习之间找到平衡.在此过程中,大学生要加强学习者训练,教师的责任在于教给学生制定现实合
一见到张承恩,他便告诉我一条新闻——中国的立体3D电视频道将在2012年元月开播,国家广电总局正在全力推进此事。他们也正在为以CCTV为首的几个主要电视台筹建立体电视节目制作
文章首先论述了玻璃幕墙的产生、发展和特点,并分别从建筑设计、构造要求及结构设计以及防火等方面强调了其设计的基本原则.供同行参考.
英语搭配是衡量学习者英语水平的一个重要方面.然而,对于中国英语学习者而言,英语搭配一直是一个难点.鉴于此,笔者首先详细阐述了搭配的定义与分类,进而分析了中国英语学习者
面对军队任职教育积极探索中出现的"战士学员+青年学员"共同组成的"4+1"新型混编学员,本文针对学员由"4"向"1"的分流转换过程,分析混编学员的新特点,在此期间出现的新问题,创
母语在二语习得中有正面或负面的影响,已经得到人们的共同认识。笔者通过自己在外语教学中的经历,提出了如何利用母语促进二语习得课堂教学效果,提高学生的外语学习兴趣与能
收录的带"而"四字成语共231条.这些成语格式整齐,内部逻辑关系多样,具有丰富的中国传统文化内涵.一些同义、近义或反义的带"而"四字成语体现了成语的继承性,其中部分语汇是对
大学英语教学正面临着与时俱进的改革,应充分利用多媒体和网络技术改进原来的单一课堂教学模式。计算机辅助教学是一门综合性技术,它集中智慧,立体化,信息量大,为大学英语教
近年来,受社会各方面因素的影响,就业形势越来越严峻,大学生面临着新旧择业观念的冲击碰撞和人生价值的重新定向,其择业观正不断走向复杂化和矛盾化,究其根本在于价值体系的
本文对改善高职高专学生高等数学的学习及提高高等数学的教学做了一些探索与研究.