【摘 要】
:
这个题目有点“离经叛道”。但既要搞社会主义市场经济,就不能囿于传统观念的好恶而不能正确对待市场经济体制下的许多正常事物,对投机亦复如此。所谓投机,在现代市场经济体
论文部分内容阅读
这个题目有点“离经叛道”。但既要搞社会主义市场经济,就不能囿于传统观念的好恶而不能正确对待市场经济体制下的许多正常事物,对投机亦复如此。所谓投机,在现代市场经济体制下从来不是个贬义词,现代经济学是如此定义的:“投机是在能够预测到将来价格变化的场合,以在将来的某个时间,通过再售出或再购入而获得利益为目的,而在现在购入或售出产品的行为。”可以说,市场经济孕育了
This topic is somewhat “deviant.” However, if we want to engage in a socialist market economy, we must not be ashamed of the likes and dislikes of traditional concepts and cannot properly deal with many normal things under the market economy system. This is also true of speculation. Speculation has never been a derogatory term in modern market economic systems. Modern economics is so defined: “Speculation is in situations where it is possible to predict future price changes, so that in the future sometime, through resale or re The purpose of buying and gaining profits, and buying or selling products now." It can be said that the market economy gave birth to
其他文献
实施素质教育,就是全面贯彻党的教育方针,以提高国民素质为宗旨,以培养学生的创新精神和实践能力为重点,造就“有理想、有道德、有文化、有纪律”的、德智体美等全面发展的社
邮政与电信分开经营,是我国邮电通信企业的一项重大改革举措,截止1998年底,各级邮电通信企业已全部实现分营。但是,邮政业近年来亏损居高不下,1997年亏损额已达到71亿元,邮
读小学的时候我特淘气,上课从不认真听讲,下课第一个跑出教室,放学后回到家里又总是抱着电视不眨眼,学习成绩也很差。班主任为此登门找爸爸,我可吓坏了。但没想到爸爸没有责
ROI是英文Return On Investment的缩写,翻译为中文就是“投资回报”。
ROI is the abbreviation of English Return On Investment, translate into Chinese is “return on
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
社会主义市场经济的确立,是中国现代史上一次伟大的革命,从转换国有企业经营机制,到加快培育、构筑市场体系;从深化分配制度和社会保障改革,到转变政府职能、健全宏观管理体
六月,高考结束。姐姐将QQ签名改成了:今年夏天,我们一起毕业。 六月,褪去准高三的身份,手心的生命线将我带上高三这条路。 眼下的校园,秋意逐渐地晕开。坐在高三的教室里,望着窗外渐而低落的护校河。这是一场轮回,时光将河水带向何方。 而我的高三,又会将明年六月的我带往哪里呢? 学校的校工将南北大道两旁的梧桐树的枝叶全都剪光了。光秃秃的枝丫彰显的是冬天即将到来的凄凉,还是在孕育来年的希望?分明是
随着数字电视、数字相机等产品的出现,表明了信息技术已开始步入数字化时代,预示着人类正在面临着一场新的信息技术革命。一、信息的数字化信息的数字化即用0和1来表达和传
随着社会的不断发展,综合国力的强弱越来越取决于人才的培养,我们已逐步地认识到,艺术修养是现代社会所需的复合型人才所必不可少的素质。艺术教育的观念已发生着深刻变化,由
雅虎(www.yahoo.com)的成功,让人开始认识到搜索引擎的商业价值,我国的“搜狐”(www.sohoo.com)明显是以雅虎为榜样。曾一度传闻雅虎要合并搜狐,幸好搜狐不愿埋没自己的名字