利用网络技术提高学生英语翻译能力的思考

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hgscmey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】网络技术的广泛应用使得人们的日常生活和工作发生了天翻地覆的变化,对于教育领域的发展也产生了较为深远的影响,对传统教学理念和模式产生了较大的冲击,在一定程度上给教学改革的实现提供了便利的条件。为此,本文针对利用网络技术提高学生英语翻译能力的问题进行了思考。
  【关键词】网络技术 英语翻译 能力培养
  前言
  在全球化发展趋势越来越深入的现阶段,随着国家间交流的日渐频繁,语言翻译在其中也扮演着十分重要的角色。网络技术的出现和发展彻底的改变了人们的生活方式,且各个行业领域都已经对网络技术予以了高度的重视,网络技术实现了广泛的应用。对于教育教学工作而言,将网络技术合理的应用到英语翻译教学当中,不仅能够提高学生的学习效率,丰富学习内容,而且还实现了不同群体之间的沟通交流,使得学生的英语翻译能力得到较大程度的提升,因此,英语翻译教学应与网络技术实现有机的结合。
  一、我国高校英语翻译教学的现状
  教育教学改革将英语教学的目标定为:培养学生对英语的综合应用能力,适应我国经济发展和国际交流的需要。对于英语教学而言,听、说、读、写、译是英语人才所必备的五项基本技能,每项都有其不可缺少的重要性。然而,从目前英语课程的设置现状来看,对于翻译能力的培养所涉及到的内容相对较少;一些教师在实际教学中甚至不安排翻译教学的内容,再加之现阶段所使用的教材中缺少翻译的练习,对翻译理论和翻译技巧等方面没有涉及,使得学生英语翻译能力较差。
  二、利用网络技术提高学生英语翻译能力的途径
  1.丰富学习材料。在我国实现迅猛发展的现阶段,信息时代的到来使得学生能够在网络中实现快速且便捷的对各种信息的获取。对于传统的教学模式而言,学生所获取的课外学习资料大都是纸质形式,不仅价格昂贵,而且不便于携带,无法向学生直接提供影音资料;而利用网络技术,其中包括了超大容量的电子图书,如读书网和e书吧等,同时还具有各类翻译软件,如金山词霸和谷歌翻译等,不同的网站中也具有不同种类的学习素材,学生可以随时进行查询和参考,且这些信息资源的形式多样,除了文档之外,还包括音频和视频文件,能够极大程度的满足学生的实际学习需求,学生可以根据实际需要进行选择性的下载,丰富了英语翻译教学的素材。
  2.有效安排与反馈教学内容。在传统的英语翻译教学当中,教师在课后所布置的任务有时候无法实现及时的通知给学生,且教师也无法及时的受到来自学生的反馈,在一定程度上阻碍了英语翻译教学的质量。而在网络信息技术不断发展的当下,利用其中的社交网络,如QQ、飞信和微信等,将教师和学生加入在同一群当中,教师可以将学习资料上传到群共享当中,学习任务的布置可以在群公告中通知学生,使得学生能够对教师的教学安排实现明晰,并对自身的学习计划进行合理的安排。还可以将问题和成果及时反馈给教师,实现了课堂教学和网络教学有机统一。
  3.构建合作性学习。将网络技术应用到英语翻译教学当中,能够打破传统课堂教学所具有的局限性,且不再受时间、地点和空间等因素的影响,使得英语翻译的学习不再是一个独立的个体性学习。在网络平台中,学生可以和教师之间实现一对一的即时交流,也可以根据具体的学习任务实现讨论组之间的翻译训练,能够有效的减轻内向型学生的心理负担,使得英语翻译教学变得更加有趣,发挥出学生的主体地位和教师的主导作用。网络技术为学生英语翻译的练习提供了十分广阔的空间,实现了师生之间、学生之间和人机之间多重交互,使得英语翻译教学的交互性得到了显著的增强,同时也增强了英语翻译的社会实践性。
  4.构建评价体系。英语翻译的相关网站不仅能够为学生提供开放且丰富的学习资源,而且以金山词霸和有道词典为代表的翻译软件还能够帮助学生实现自我诊断,对学习的内容、层次和进度实现合理的调整。在英语翻译教学中应用网络技术能够以形成性评价的方式对学生的课程成绩实现科学合理的评估,形成多元化的测试评价体系。除此之外,学校还应该构建英语翻译教学的网络平台,例如浙江省中小学信息技术课程配套网络信息平台,对学生的登陆次数、翻译理论的自学和自测、译文的发布、讨论、修改等情况实现准确的记录,还能够对学生的各项资料实现分类归档,为教学评价提供了参考依据。
  综上所述,在现代化信息技术不断发展的现阶段,依托网络技术,应建立起网络平台和英语多媒体翻译教学二者实现有机结合的教学模式,同时还要对与之相匹配的多元化测试评价体系予以完善。对于英语翻译教学而言,一方面要对其教学的内容、方式等实现优化组合,另一方面还借助多媒体教学和网络平台,实现课堂教学和网络教学的有机统一,并充分的发挥出学生的主体地位和教师的主导作用,使得学生能力利用网络技术来自主的进行英语翻译的学习,从而全方面的提升学生自身的英语翻译能力。
  参考文献:
  [1]项睿.社交网络应用于辅助大学英语翻译教学的研究[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2014,09:214-215.
  [2]梁金萍.图书馆及其网络外文资源与大学英语教学模式创新探讨[J].甘肃科技,2011,05:86-87.
  [3]杨小勇.浅析高职英语专业学生翻译能力的培养与提高[J].镇江高专学报,2012,04:77-79.
  [4]谢红秀,欧阳建平.信息技术环境下的大学英语翻译教学模式的构建[J].云梦学刊,2015,01:147-150.
其他文献
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
英语学习是小学生的一大难题,积极性不高、兴趣不浓,导致英语学习的成绩差、教学质量低。因此,小学英语教学应立足于小学生的生理特点和心理特点,不可一味灌输。本文从小学生学习
2018年5月16日下午,一架由欧洲空客公司生产的川航3U8633航班在9800米高空时,驾驶舱一侧前挡风玻璃出现裂纹.飞机在接近万米高空时,由于舱内外压差,对于面积约1平方米的一块
期刊
【摘要】本论文对中国特色新词进行分析,并根据问题结合案例提出中国特色新词翻译的策略,希望能对翻译工作者有所启示,并传播中国文化。  【关键词】中国特色 新词 翻译策略  语言会随着社会的发展而不断发展变化,而词汇变化是其中最有代表性例子。新词的不断出现显示了社会发展的活力与生机。汉语中出现的特色新词又具有鲜明的中国特色。随着社会的不断发展,新事物和新现象不断的涌现,需要创造新词以达到交际的目的。对
一、恰当的评价,调动积极性  在英语教学过程中,教师如果总是盯住学生的弱点和错误,而不对他们的成功作出正确的评价,就会压抑学生那些朦胧的、零碎的、不成形的思想,从而阻碍其创造性的发展。因此,教师必须正确对待“异想天开”,采用恰当的评价方式,注意客观、公正、热情、诚恳的态度,满足他们成功的需要,调动积极性。  1.注意评价的鼓励性。面对精彩的回答,我们要舍得“掌声”。但在对学生进行恰当的表扬的基础上
期刊
“大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或日此鹳鹤也.余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝……”
期刊
“由盛世集团首创的机动课堂将在下个月七号试课,该课堂配备了全新机械高智能教师团队,是当今世界上最先进的‘人机结合’课堂.届时,将会有为期两天的体验课,期待您的参与.”
期刊
【摘要】本文以陶行知先生创立的“教学做合一”教育思想为研究背景,结合现在我国高职院校学生英语学习实际,以邮轮教学为例,运用情景教学法,阐述了这种方法符合教学改革的目的,即既能提高学生的英语口语能力,又能提高学院整体的教学改革效果。  【关键词】教学做合一 邮轮英语 情境教学 教育模式  一、邮轮口语教学施行“教学做合一”教育思想的必要性  我国邮轮产业的发展突飞猛进,据统计,邮轮毕业生就业形势比较
【摘要】广告作为一种传媒产品,与人们的生活紧密联系在一起,为了能够使商品成功的推销出去,卖方总是各式各样的推销策略,同时由于,广告翻译与其他文本不同,在译文的转换过程中应符合消费者审美心理,充分表达原文美的内涵。本文从接受美学角度的意义上来分析广告翻译,从而探讨分析它们翻译的美学特征。  【关键词】接受美学 翻译 广告  广告语言是一种集心理学、语言学、市场营销学及接受美学等为一体,有着强烈的说服