论文部分内容阅读
1994年10月25日,国际港口协会第一副会长、新西兰奥克兰港务局局长罗伯特·库柏,到中国港口协会总部拜访,受到李维中理事长的热情会见。就中国港口协会参加国际港口协会的工作活动、港口立法、港口体制等问题进行了交谈。库柏对中国港口协会的工作甚为赞誉,他说:自从中国港口协会成为国际港口协会的会员以来,使我们逐步加深了解中国港口协会是代表全中国港口的民间社团组织。你们组织协调中国大陆8个重要港口加入国际港口协会及参加国际港协组织开展的工作活动是很有成效的。国际港协很重视中国港口协会和八个港在国际港口组织中的重要作用。你们已向国际港协总部推荐七名港口专家为国际港协专业委员会的委员人选,很快会得到批准任命的。这对国际港协专业委员会的工作活动,将会起到积极作用。国际港协日常主要工作活动都在各专业委员会内,所有参加者都会从中受益。
On October 25, 1994, Robert Cooper, First Vice President of the International Port Association and Auckland Port Authority of New Zealand, visited the headquarters of China Port Association and was warmly received by Chairman Li Weizhong. Talked about the participation of China Port Association in the work activities of the International Port Association, the port legislation and the port system. Cooper praised the work of the China Port Association, saying that since the China Association of Ports became a member of the International Association of Ports, we have gradually deepened our understanding that the China Port Association is a non-governmental organization representing the entire Chinese port. It is fruitful for you to organize and coordinate the work of eight major ports in mainland China joining the International Association of Ports and Participating in the International Association of Ports and Towers. The International Association of Hong Kong attaches great importance to the important role of the China Port Association and the eight ports in the international port organization. You have already recommended seven port specialists to the headquarters of the International Association of Hong Kong as members of the committee of the Hong Kong Association for International Cooperation and will soon be approved for appointment. This will have a positive effect on the work activities of the International Association of Hong Kong Special Committees. The major activities of the Hong Kong Association of International Professionals for the day-to-day work are all professional committees, all participants will benefit from it.