论文部分内容阅读
“希望《红领巾》能教我们做菜。”常常有“红粉”这么说。面对这些急着长大为父母分忧的好孩子,身为编辑加吃货的编编们怎能辜负大家的希望呢?经过数次智慧加美貌的思想碰撞之后,“《红领巾》特别美食行动小组”成立了——以下及以后请称呼我们“红特美”!要说教做菜,说难也不难,市面上可见、网络上可查的菜谱多如牛毛。但是![此处请重(zhòng)读]“红特美”想要奉献给大家最直观、最贴心、最有爱的美食教程。于是,“红特美”三顾茅庐,请出深藏不露的
“Hope ” red scarf “can teach us to cook. ” Often “Pink ” So to say. In the face of these good children, who are eager to grow up to share with their parents, how can we disappoint everyone as a compilation editor? After the collision of wisdom and beauty, “” Red Scarf “Special Cuisine Action Group ”set up - the following and later please call us “ Red United States ”! To preach cooking, that difficult is not difficult, the market can be seen on the network can be recalled numerous recipes. But! [Here heavy (zhòng) read] “red special beauty ” want to dedicate to you the most intuitive, the most intimate, the most beloved gourmet tutorial. As a result, “Red United States ” Treasurer, please out of the deep