论文部分内容阅读
摘要:语言,是教育的钥匙;文化,是教育的收成。本文将从两方面进行论述。
关键词:语言;教育;结语
谈谈语言的节奏
——《风雅注说》结语之三
简明,是语言的共同追求。简明靠什么?节奏。节奏是什么?停顿。明快的节奏,一呼一吸,容不下累赘的辞藻,和无停顿的长句。
汉语节奏,源于《诗经》,一脉相承,至于明清。四言为主,六言为辅,一、二、三、四、五、六、七,止于八,过八者鲜。《诗经》是诗,为了音节,多用语词。语词功能,各种各样。理好语词,就成散文,代表汉语节奏,几千年下来,直至明清白话小说,实质未变。缘于复音词增加,汉语节奏,不断加长,上限在14言,过者不多,《红楼梦》可为代表。这种加长,出于自然,未伤传统节奏。传统节奏,体现汉语特色,毁于白話文。
英语节奏,类似汉语。虽则句长,节奏不长,停顿含在句中,不用标点。明快的短节奏,使它语文合一。英语多姿多彩,表现力强。汉语要是活学,可以丰富自己的句式,而不伤及自己的节奏。死学,就成白话文,句成长拱,传统节奏,荡然无存,语文合一的初衷,付诸东流,结果,它只能苟活于书面,无能于口语。平常说话,无人用它。它熏陶出的小学生,说起话来,缠绵无力,像患语言的帕金森症。
汉语英语,风格不同,节奏相似。相似在实质,不在形式。英汉互译,要是节奏到位,有益无损,两全其美。翻译要求信、达、雅。雅,主要指节奏。节奏见地道。英译汉,须是汉语节奏,化自英语。汉译英,须是英语节奏,化自汉语。死译,则有白话文和So long, no see(长久不见),使双益变成双损。
白话文必须改造,使节奏回归传统。解决办法是,用汉语散句,化解白话文长句,使长拱变成连拱,从而保证汉语固有的节奏。为了控制节奏长度,表义能用单音词,不用复音词,除非节奏美需要。语言的节奏,是力量和优美的要素,功能赖之。
谈谈教育的误区
——《风雅注说》结语十二
教育,强国之本。现代教育,有三大误区。
1. 人才。教育需要精英。1949年以前,七讨饭,八教书,教育难得精英。1949年以后,差生读教育,好生读理工。改革开放,教育火爆,爆在钱,不在学。这是一条不归路。
2. 改革。民国前后,开始改革,改来改去,如夏丏尊先生所说,池塘方改圆,圆改方,始终不关心水。水是什么?科学精神。它哪来?来自人才,来自精英人才的头脑。高瞻远瞩,真知灼见,有实质内容。改革,思想先行。思想需要酝酿。心血来潮,照虎画猫,只能添乱。乱的后果,是澡水婴儿,一起泼掉,如废科举、罢读经。学子受折磨,害国害民。
3. 施教。以白话文教文字,是最大的误区。一个生字,学于经典,跟学于白话文,大不一样。前者言简意赅,能举一反三。后者不行。汉语的强势在:音、形、义三位一体的字(词),及其语法式的双字组合(词组)。那是拼音文字望尘莫及的。汉字的弱点在表音,注音是好事。文字革命,到此为止。文盲众多,缘于贫穷,非文字之故。汉字是金饭碗。识字千五,不为文盲。施教得法,初小就能实现。关键在教材。
教材选文,语言第一,思想第二,艺术第三。语文教学的任务,是识字造句,会读会写,即语言能力。汉语的三个里程碑是:《诗经》《左传》《史记》。三者行文,最见语言能力。选文当依此,合者,留,不合者,去。唐诗宋词,重在艺术,非交际语言,宜为编外,余可类推。
教材选文,要重节奏。节奏,体现语言特色。汉语散句,最合汉语节奏。《诗》,美在散句,后人只见音节之美,买椟还珠。《诗》,理好语词,就成散文,代表汉语节奏,四言为主,六言为辅,一、二、三、四、五、六、七,止于八,过八者鲜。几千年下来,直至明清白话小说,实质未变。缘于复音词增加,汉语节奏,不断加长,上限在14言,过者不多,《红楼梦》可为代表。这种加长,出于自然,未伤传统节奏。传统节奏,毁于白话文。
教材选文,要重语法。汉语语法,尽在《诗》中。语言的规律(语法)是自然的。任何语言都有“五脏六腑”,即:主语,谓语,表语,为“脏”;宾语,定语,状语,补语,为“腑”。“脏”者,主也。主谓,主表,关系平等。“腑”者,辅也。宾语,辅助动词;定语,辅助名词;状语,辅助动词、形容词、副词、介词;补语,辅助动词、宾语、主语。语种的差别,不在“脏腑”,只在构成“脏腑”的材料与方式。语法,“脏腑”是纲,材料与方式是目。纲举目张。语言发展,目变,纲不变。小学课本,当有语法大纲,简明的,实用的,能指导阅读与造句的。
当今中国,最迫切的,不是研究上古语音,而是研究上古语法,特别是《诗》的语法。遗憾的是,前者繁茂,后者荒凉,无助于现代汉语。现代汉语,非常不幸,传统语法,受到歪曲,传统节奏,荡然无存,传统语言,束之高阁。
白话文必须改造,使节奏回归传统。办法是:以汉语散句,化解白话文长句。时代需要传承先秦口语的白话。代代人以《诗》启蒙。这个历史经验,不可轻视。教育,需要《诗》来拯救。《诗》,需要语法来正读。本来面目的《诗》,将是最好的汉语教材。那里,有的是语言的预制件,和篇章结构的技巧。民族语言,文学瑰宝,莫过于《诗》。《诗》的自然发展,是教材的正确方向。
全盘否定旧式教育,以白话文取代“四书五经”,得不偿失。“四书五经”,是民族智慧的结晶,中华文化的精髓,汉语语言的宝库。任何后人,不能废弃取代,只能继承发扬。“学乎上,得乎中,学乎中,得乎下”,国人应该省悟了。
作者简介:
梅法柱,浙江省临海市,浙江省临海市大洋西路362号。
关键词:语言;教育;结语
谈谈语言的节奏
——《风雅注说》结语之三
简明,是语言的共同追求。简明靠什么?节奏。节奏是什么?停顿。明快的节奏,一呼一吸,容不下累赘的辞藻,和无停顿的长句。
汉语节奏,源于《诗经》,一脉相承,至于明清。四言为主,六言为辅,一、二、三、四、五、六、七,止于八,过八者鲜。《诗经》是诗,为了音节,多用语词。语词功能,各种各样。理好语词,就成散文,代表汉语节奏,几千年下来,直至明清白话小说,实质未变。缘于复音词增加,汉语节奏,不断加长,上限在14言,过者不多,《红楼梦》可为代表。这种加长,出于自然,未伤传统节奏。传统节奏,体现汉语特色,毁于白話文。
英语节奏,类似汉语。虽则句长,节奏不长,停顿含在句中,不用标点。明快的短节奏,使它语文合一。英语多姿多彩,表现力强。汉语要是活学,可以丰富自己的句式,而不伤及自己的节奏。死学,就成白话文,句成长拱,传统节奏,荡然无存,语文合一的初衷,付诸东流,结果,它只能苟活于书面,无能于口语。平常说话,无人用它。它熏陶出的小学生,说起话来,缠绵无力,像患语言的帕金森症。
汉语英语,风格不同,节奏相似。相似在实质,不在形式。英汉互译,要是节奏到位,有益无损,两全其美。翻译要求信、达、雅。雅,主要指节奏。节奏见地道。英译汉,须是汉语节奏,化自英语。汉译英,须是英语节奏,化自汉语。死译,则有白话文和So long, no see(长久不见),使双益变成双损。
白话文必须改造,使节奏回归传统。解决办法是,用汉语散句,化解白话文长句,使长拱变成连拱,从而保证汉语固有的节奏。为了控制节奏长度,表义能用单音词,不用复音词,除非节奏美需要。语言的节奏,是力量和优美的要素,功能赖之。
谈谈教育的误区
——《风雅注说》结语十二
教育,强国之本。现代教育,有三大误区。
1. 人才。教育需要精英。1949年以前,七讨饭,八教书,教育难得精英。1949年以后,差生读教育,好生读理工。改革开放,教育火爆,爆在钱,不在学。这是一条不归路。
2. 改革。民国前后,开始改革,改来改去,如夏丏尊先生所说,池塘方改圆,圆改方,始终不关心水。水是什么?科学精神。它哪来?来自人才,来自精英人才的头脑。高瞻远瞩,真知灼见,有实质内容。改革,思想先行。思想需要酝酿。心血来潮,照虎画猫,只能添乱。乱的后果,是澡水婴儿,一起泼掉,如废科举、罢读经。学子受折磨,害国害民。
3. 施教。以白话文教文字,是最大的误区。一个生字,学于经典,跟学于白话文,大不一样。前者言简意赅,能举一反三。后者不行。汉语的强势在:音、形、义三位一体的字(词),及其语法式的双字组合(词组)。那是拼音文字望尘莫及的。汉字的弱点在表音,注音是好事。文字革命,到此为止。文盲众多,缘于贫穷,非文字之故。汉字是金饭碗。识字千五,不为文盲。施教得法,初小就能实现。关键在教材。
教材选文,语言第一,思想第二,艺术第三。语文教学的任务,是识字造句,会读会写,即语言能力。汉语的三个里程碑是:《诗经》《左传》《史记》。三者行文,最见语言能力。选文当依此,合者,留,不合者,去。唐诗宋词,重在艺术,非交际语言,宜为编外,余可类推。
教材选文,要重节奏。节奏,体现语言特色。汉语散句,最合汉语节奏。《诗》,美在散句,后人只见音节之美,买椟还珠。《诗》,理好语词,就成散文,代表汉语节奏,四言为主,六言为辅,一、二、三、四、五、六、七,止于八,过八者鲜。几千年下来,直至明清白话小说,实质未变。缘于复音词增加,汉语节奏,不断加长,上限在14言,过者不多,《红楼梦》可为代表。这种加长,出于自然,未伤传统节奏。传统节奏,毁于白话文。
教材选文,要重语法。汉语语法,尽在《诗》中。语言的规律(语法)是自然的。任何语言都有“五脏六腑”,即:主语,谓语,表语,为“脏”;宾语,定语,状语,补语,为“腑”。“脏”者,主也。主谓,主表,关系平等。“腑”者,辅也。宾语,辅助动词;定语,辅助名词;状语,辅助动词、形容词、副词、介词;补语,辅助动词、宾语、主语。语种的差别,不在“脏腑”,只在构成“脏腑”的材料与方式。语法,“脏腑”是纲,材料与方式是目。纲举目张。语言发展,目变,纲不变。小学课本,当有语法大纲,简明的,实用的,能指导阅读与造句的。
当今中国,最迫切的,不是研究上古语音,而是研究上古语法,特别是《诗》的语法。遗憾的是,前者繁茂,后者荒凉,无助于现代汉语。现代汉语,非常不幸,传统语法,受到歪曲,传统节奏,荡然无存,传统语言,束之高阁。
白话文必须改造,使节奏回归传统。办法是:以汉语散句,化解白话文长句。时代需要传承先秦口语的白话。代代人以《诗》启蒙。这个历史经验,不可轻视。教育,需要《诗》来拯救。《诗》,需要语法来正读。本来面目的《诗》,将是最好的汉语教材。那里,有的是语言的预制件,和篇章结构的技巧。民族语言,文学瑰宝,莫过于《诗》。《诗》的自然发展,是教材的正确方向。
全盘否定旧式教育,以白话文取代“四书五经”,得不偿失。“四书五经”,是民族智慧的结晶,中华文化的精髓,汉语语言的宝库。任何后人,不能废弃取代,只能继承发扬。“学乎上,得乎中,学乎中,得乎下”,国人应该省悟了。
作者简介:
梅法柱,浙江省临海市,浙江省临海市大洋西路362号。