产教融合背景下公共英语教育供给侧改革研究

来源 :湖北开放职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:psiteddd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着供给侧理念的兴起,供给和需求关系开始逐渐受到教育界的重视和关注。公共英语教育中,不仅要加强对人才实践能力和创新能力的培养,也要增加对企业需求的了解,加强促进产教融合,这样才能了解市场需求,从而促进公共英语教育供给侧发展,使人才的就业竞争力和就业能力逐渐提升。随着经济全球化发展,我国需要很多外语人才。因此,只有加强对公共英语教育的重视,不断培养高素质复合型语言人才,才能满足社会需求。本文介绍公共英语教育供给侧,阐述单就融合背景下公共英语教育供给侧改革路径,从而促进公共英语教育质量和教育效率不断提升,为我
其他文献
城市公示语的翻译已历经多年的发展,研究视角多样,包括公示语翻译策略、翻译目的论、公示语翻译的语用论、跨文化交际理论、翻译美学理论等等。公示语翻译译者不仅要具备良好的文本翻译及双语能力、跨文化交流能力,也需要充分发挥译者的主观能动性和综合管理翻译过程的复合能力。因此公示语翻译不仅仅一项语言的转换过程,更需要译者具备多元的职业技能,流畅地完成翻译过程,以达到最佳的公示语翻译效果。
随着社会经济的快速发展,我国在高等教育体制改革方面不断深化,整体的教学水平得到了显著的提升。在当前应用型本科院校教学工作中,专门用途英语课程建设已经成为一种新的教学手段,为整体教学水平的提升提供了可靠保障。尽管当前诸多高校推动了专门用途英语课程的建设工作,但是受限于自身教学理念与师资等因素,整体的教学效果存在明显不足,发展方向不明确,影响了教学水平的提升。因此,在当前应用型本科院校的教学工作中,必须要加强对专门用途英语课程建设工作的研究,针对目前教学工作中存在的不足,结合不同院校的教学特色,满足学生的发展
医学心理学是医学类专业的必修课,是培育医学生核心素养的重要课程之一。为了更好地了解学生的心理需求,在教学中落实“以学生为主体”的教育理念,提高教学效果,对685名专科层次医学生《医学心理学》需求情况进行调查。结果发现:受访者对学业指导、就业指导、人际关系、心理素质等种类的知识需求迫切,偏好课堂教学、QQ和微信等网络社交平台等知识传播途径,青睐案例分析法、角色扮演法等教学方法,喜欢个性化的教学形式。据此,提出了几点建议,以对《医学心理学》教学改革提供参考思路。
近年来,智能人工服务深入人们的生活与工作,人们体会到了智能化技术带来的便利与快捷,将人工智能应用于多方面,在工业化生产、服务行业中,包括在大学课堂上也都应用了很多智能人工技术。目前,很多高校都开展了线上教学,即利用视频教学的方式,起初线上教学只是适用于很多高校校园中,为了满足很多社会人士的学习,高校很多教师都会将自己的课程内容制作成线上微课,供很多人学习使用。
广告语的英译质量,对于国产手机的出口有一定影响。本文介绍了国内手机广告语英译需遵循的原则及四种常用策略,指出译者不应拘泥于原有中文广告的文字,也无须拘泥于某种翻译方法,而应灵活机动地采用合适的方法,使翻译出的英文广告能打动消费者,以便于更好地实现商业目的。
随着电子书的问世,相应的电子书籍设计课程呼之欲出。文章抓住电子书的“交互性”特点,探讨书籍概念的外延,打破常规对电子书的狭义理解,确立交互书籍设计课程的授课内容,并通过对交互书籍阅读人群与H5平台优势分析,构建课程模块。旨在探索适合信息技术发展的新的阅读体验,开发相应的课程。
绿色金融作为解决环境问题的主要力量,对推动区域经济转型升级,实现区域经济绿色发展有着关键性的作用。为此,本文在了解绿色金融理论内涵的基础上,分析绿色金融对区域经济绿色发展的驱动作用,并提出促进区域经济绿色发展的路径,以期为其提供理论上的参考和帮助。
产教融合模式具有良好的应用价值,这使得产教融合模式不断推广,形成了当前的产教融合背景,在该背景下酒店管理专业教学工作就暴露出很多问题,其培养出的人才并不满足产业当前多元化内需,因此该专业教学模式需要朝多元化方向改革。本文将对此展开研究,阐述产教融合背景下专业教学模式构建原则、酒店管理专业教学现存问题,并针对问题提出多元化教学模式构建方案。
经济日益发展的今天,人们的生活也从之前的吃得饱就变成了吃得好还要玩得好,于是旅游业就在这时悄然升起来了。旅游的意义不单单在于人们的精神娱乐与慰藉,最重要的方面还有深刻感受当地旅游地点的人文文化。对旅游当地而言,如何从生态翻译学的角度最合适且贴切的展现旅游景点的文化特点与形象构建极为重要,但是从景物环境与景点名称之间的英译之中却出现了各种翻译错误现象的出现,本文主要从对生态翻译学视角下的旅游经典英译和构建形象的意义、存在问题以及解决措施进行表述。
围绕生态美学开展翻译一直是翻译工作者关注的课题,文章以生态美学理论为指导,探讨印第安文学史翻译中展现出的语言结构形态美和文化意象美,揭示美国印第安人敬畏土地及人与