论文部分内容阅读
以比较法和文献研究法,对比研究林纾和庞德译作的接受情况。对比发现二者主要有三大相似点:接受环境中的思想潮流都处于变革时期;译作的贡献、影响和译文语言都得到了专家认可;译文内容和翻译方式都受到了专家质疑。不同之处也有三个方面:林纾译作的特殊性备受关注;专家学者将林纾译作的不足部分归咎于口译者;专家评价侧重点不同。