论文部分内容阅读
1988年1月,在第一届诺贝尔奖获得者国际大会上,一批诺贝尔奖获得者在巴黎开会结束时呼吁:“如果人类要在二十一世纪生存下去,必须回顾二千五百年,去吸取孔子的智慧。”全世界最聪明的人得出的这种结论,应当成为中华民族的共识,也应当成为全人类的共识。回顾人类历史,世界上每个国家、每个民族,都有自己的传统文化、传统思想、传统宗教、民族精神轴心。唯有这样,国家民族才有根基,才能自立
In January 1988, at the inaugural International Congress of the First Nobel Laureates, a group of Nobel Prize winners called for an end to the Paris meeting: “If mankind is to survive in the twenty-first century, it must be recalled that two thousand five Hundreds of years to learn about the wisdom of Confucius. ”This conclusion drawn by the wisest people in the world should become the consensus of the Chinese nation and the consensus of all mankind. Recalling human history, each country and every nation in the world has its own axis of traditional culture, traditional thinking, traditional religion and national spirit. Only in this way can the nationalities have their own foundation in order to be independent