中国传统译论中译名问题的阶段性——从僧睿到朱自清

来源 :广东外语外贸大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaolan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国传统翻译理论是在争论中发展起来的,最早有佛经翻译时期的"文质"之争,几乎与其同时发展起来的还有译名之争。历史上的译名之争大致经历了四个阶段:萌芽时期、发展时期、高潮时期和成熟时期。本文拟从译名的统一、名实关系、方法和日译名等角度来梳理历史上各个阶段有关译名的讨论及研究,以期更好地把握译名理论的特点,理清译名问题的发展脉络。
其他文献
本世纪以来,信息技术的发展和光通讯网络数据传输容量的急剧增长对信息传输技术提出了越来越高的的要求。随着光纤制备技术的改进,目前的光纤通讯窗口已经覆盖了1.2~1.7μm波
本文就高校人文、社会科学研究管理方面存在的问题和不足进行了评述,并就如何改进和提升高校人文、社会科学研究水平提出了建议。
城市绿地具有生态服务和社会服务两种主要功能,这两种服务水平的高低取决于供需关系.而绿地的供给和需求不仅指数量上,还包括空间分布,因此单纯的绿化指标或可达性水平都不能
本文采用文献资料、逻辑分析等研究方法,在现行教育体制背景下,对我国校园足球"升级"过程中面临的诸多关键问题进行理性分析与思考。研究认为,"唯成绩论"教育现象促使校园足
本文以我国上市公司1 999—2 0 0 3年的经验数据为样本,实证分析了地区市场化程度对当地企业债务期限结构的影响。结果表明,企业所在地的市场化程度越高,长期债务的比重越低
在汉译英中 ,如何选择恰当的主语非常重要。本文主要对中文句子的主语和英文句子的主语不同特点进行了比较 ,并提出了翻译汉语主语的一些技巧。
目的学习国外护理经验,制成个人护理行为规范,提高患者满意度。方法用国外护理经验制成个人护理行为规范,观察应用个人护理规范的效果。结果应用个人护理规范后提高了7%的患
翻转课堂在我国逐渐兴起,作为一种教学模式,翻转课堂亦有其自身的适用范围。在对价值和核心价值的概念进行解读的基础上,从信息化教育发展的趋势、技术支持、教学实践和核心
目的:探讨以"中国注册护士核心能力"架构为基础的培训课程在新护士培训中的效果研究。方法:便利选取某"三甲"医院2013年入职的91名护士为研究对象,对其进行为期一年的新护士
选取米粉为制作面包的主要原料。通过单因素试验分析不同的谷朊粉的添加量、单甘酯的添加量、水的添加量、白砂糖的添加量、食盐的添加量、酵母的添加量以及黄油的添加量对米