关于名著名译译名的若干思考

来源 :复旦外国语言文学论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shijun21
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以已有的名著名译译名为研究对象,通过对成功译例的具体探讨和分析,总结出译名的若干原则和手段。 This article takes the existing well-known translation as the research object, and through the specific discussion and analysis of successful translation examples, concludes some principles and means of translation.
其他文献
人们发现,在必须没计胶带运输机双机驱动时,应考虑到运转条件的某些限制(如稳定状态、起动、制动).一般说来,假如两个驱动机的转矩—速率特性极其相似,并且是在稳定状态下运
中国矿山技术经济研究会于1988年11月10日至15日在江西贵溪召开了第六届学术年会。参加会议的有来自黑色、有色、煤矿、化学、建材、铀矿冶的130名代表。本届年会由有色矿山
一、填空题1.制定《工会财务会计管理规范》的目的是:切实加强各级工会(),规范(),提高资金使用效益,保证资金安全。2《.工会财务会计管理规范》的指导思想:以邓小平理论、“
小粒黄豆为内蒙古自治区最新引进的小粒大豆品种 ,适合旱地种植 ,市场俏销 ,价格较其他品种高20 %左右 ,是外贸畅销大豆品种。一、品种特征特性为早熟种 ,生育期98-106天 ,需要大于10
中国煤炭学会计算机应用专业委员会第一届工作会议1988年9月在山东龙口矿务局召开。来自煤炭、冶金、化工等部门的25名代表参加了会议,代表们对委员会的性质、任务、工作范
据世界经济情报机构一篇题为《1988年世界商品展望:工业原料》的报告预测,欧洲自由市场镍的价格将下降28%,至今年第四季度 According to a report of the World Economic I
英国 BOART 公司对所有凿岩作业迅速扩大液压凿岩机、悬臂、推进装置及支座的设计及销售范围。最近增加的是 Boart Flexi-master 系列,这种系列是专门为用于多种用途而设计
本文针对汉语习语英译的难点,根据习语在读者头脑中唤起意象的不同及译者对其的不同处理方法,探讨一种基于意象的汉语习语英译策略。在每种策略提出之后,本文都配以生动典型
公文作为一种独立的文体,在长期的写作实践中逐渐具备了自己的特点,与文学有了较多的差异。而文学与公文又都离不开叙事。但二者在叙事方面有很大的区别:一、中心主旨首先任
培养人才和提高人才培养质量是高校工作的重点,在高校大学英语教学中,研究自主学习能力对英语语言习得及对学习者终身学习能力、自身可持续发展能力的关系和重要性,是提高创