论文部分内容阅读
随着文化在国际关系中的作用日益凸显,文化外交活动日趋活跃。翻译在文化外交中扮演着重要角色,直接决定着对外传播的效果。本文从译介主体、译介内容、译介渠道及手段、译介受众和效果等方面简要介绍了新中国以文学艺术等外译为途径的文化外交的历史变迁,总结外宣翻译的经验教训,为我国文化"走出去"战略提供借鉴。