论文部分内容阅读
本文研究英国公共交通工具上使用的公示语。研究发现,公示语实施的言语行为从多到少依次为告示、请求、禁止、警示和提示。用于实施言语行为的礼貌策略从多到少依次为"缓和语"、"对象中心化"、"对象转换"和"对象大众化"。用于实施言语行为的话语结构从多到少依次为"祈使句"、"陈述句"和"名词/词组"。各言语行为对礼貌策略和话语结构有不同的倾向性。这些发现为我国英语公示语撰写和汉英公示语翻译提供了启示。