压力性生活事件对大学生生活满意度的影响:链式多重中介模型

来源 :中国临床心理学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:markhero
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨核心自我评价和情绪调节自我效能感在压力性生活事件与大学生生活满意度间的中介作用。方法:采用压力性生活事件量表(ASLEC)、核心自我评价量表(CSES)、情绪调节自我效能感量表(RESE)及生活满意度量表(SWLS),以522名大学生为被试,使用Mplus7.0建立结构方程模型,检验压力性生活事件、核心自我评价、情绪调节自我效能感与生活满意度间的关系。结果:(1)压力性生活事件、核心自我评价、情绪调节自我效能感和生活满意度四个变量均显著相关;(2)核心自我评价在压力性生活事件与生活满意度间起中介作用;(3)情绪调节自我效能感在压力性生活事件与生活满意度间起中介作用;(4)核心自我评价与情绪调节自我效能感在压力性生活事件与生活满意度间起链式多重中介作用。结论:压力性生活事件可以直接影响也可以通过核心自我评价和情绪调节自我效能感影响生活满意度。
其他文献
随着现代社会的发展,商务信函在国际贸易活动中起到了极其重要的作用。商务英语信函有很多种类,英语推销信是非常重要的其中一种。在商务活动中,英文推销信不但可以为大家介
自从20世纪90年代发生的文化转向之后,翻译研究对翻译中文化因素的重视力度日益加强。文化缺省以其不可忽略的重要性成为其中的研究对象之一。正是在这种背景下,本篇论文旨在
口译一般讲求“得意忘言”,译员应追求传达源语意思,而不是字对字的翻译。然而口译中的术语翻译比较特殊,因为其对精确性的要求,一般情况下需要译员快速准确给出相应术语的专有翻
本研究以Sorace(2006)提出的“界面假设”为理论框架,从句法-语义界面角度,结合母语迁移对学习者二语习得的影响和作用,对不同阶段中国学习者习得英语双及物结构情况进行实证调查,
随着全球化的不断加深,懂得并且能熟练运用外语的人越来越多,但并非所有的外语专业人士都能够做口译员,很少有人能够在精通外语但未接受过口译训练的情况下出色的完成口译任务,即
目的:探讨儿童恶性实体肿瘤化疗期间并发症的护理方法。方法:回顾性分析本院收治的380例恶性实体肿瘤患儿的临床护理资料,针对上述患儿在住院化疗过程中出现的骨髓抑制,消化
基于现有的《合同法》英译本的翻译尚存一些不足,本研究将系统功能语言学运用于《合同法》的翻译质量评估,旨在提高《合同法》英译本的翻译质量。本文运用的评估模式的原型是
目的观察拇指顶推手法治疗椎动脉型颈椎病的临床疗效。方法将60例椎动脉型颈椎病患者随机分为2组,对照组30例采用牵引疗法治疗,治疗组30例采用拇指顶推手法治疗。采用"椎动脉