论文部分内容阅读
人们在对外汉语教学中逐渐认识到,要学好外语,必须了解其特点,要了解其特点,最有效的方法是与母语作比较。熟悉外语和母语的特点,并加以科学对比,有助于确定教学的重点和难点,增强教学的预见性和针对性,从而提高教学效果。本文就从英语不定代词“one”的汉译这个小的角度来进行汉英语言对比分析。
In the process of teaching Chinese as a foreign language, people have come to realize that to learn a good foreign language, one must understand its characteristics. To understand its characteristics, the most effective way is to compare with the mother tongue. Being familiar with the characteristics of foreign languages and native languages and making scientific comparisons will help identify the key points and difficulties in teaching and enhance the predictability and pertinence of teaching to improve teaching effectiveness. This article conducts a comparative analysis of Chinese and English language from the small perspective of the Chinese translation of indefinite pronouns “one ” in English.